ويكيبيديا

    "de rwanda y la república democrática del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواندا وجمهورية الكونغو
        
    Los Gobiernos de Rwanda y la República Democrática del Congo mantienen comunicaciones periódicas, incluso mediante visitas de enviados especiales. UN وتواصل حكومتا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إجراء اتصالات منتظمة، بما في ذلك تبادل زيارات المبعوثين الخاصين.
    En su mayoría proceden de la República Islámica del Irán y del Iraq, así como de Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وأكثرهم من جمهورية إيران اﻹسلامية والعراق، وكذلك من رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين.
    Los representantes de Rwanda y la República Democrática del Congo formulan declaraciones en explicación de voto antes de que se proceda a votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت على مشروع القرار بمجمله، ممثل كل من رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Mecanismo Conjunto de Verificación de Rwanda y la República Democrática del Congo realizó 22 misiones sobre el terreno. UN قامت آلية التحقق المشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بإيفاد 22 بعثة ميدانية.
    Celebra también la reciente firma de un acuerdo de paz entre los Jefes de Estado de Rwanda y la República Democrática del Congo, que fomenta la esperanza de una próxima resolución del conflicto que enfrenta a ambos países. UN وأبدت ارتياحها للتوقيع مؤخرا على اتفاق سلام بين زعيمي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية يبشر بقرب انتهاء الصراع الدائر بين البلدين.
    - El Acuerdo de Paz concluido el 30 de julio de 2002 entre los Presidentes de Rwanda y la República Democrática del Congo; UN :: اتفاق السلام المبرم في 30 تموز/يوليه 2002 بين رئيسي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Asimismo, 658 excombatientes extranjeros procedentes de Rwanda y la República Democrática del Congo, que fueron desarmados y desmovilizados, están a la espera de ser repatriados junto con 253 familiares a su cargo. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينتظر إعادة 658 من المحاربين القدامى الأجانب من رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوطانهم، وقد تم نزع سلاحهم وتسريحهم، وسيصحبهم 253 من معيليهم.
    ¿Cuántos funcionarios de aduanas están desplegados actualmente en puntos de cruce de la frontera entre la República de Rwanda y la República Democrática del Congo? UN - كم عدد ضباط الجمارك الذين سيتم نشرهم حاليا في المعابر الحدودية بين جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    Pide a los Gobiernos de Rwanda y la República Democrática del Congo que estudien la manera de facilitar la repatriación voluntaria de esos combatientes, basándose en los mecanismos existentes. UN ويدعو حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى دراسة سبل تيسير عودة أولئك المقاتلين إلى الوطن طواعية استنادا إلى الآليات القائمة.
    Añadió que la presencia de esos grupos armados envenenaba las relaciones entre los distintos grupos étnicos y los elementos armados en Kivu del Norte y Kivu del Sur y no hacía sino provocar tensiones entre la República de Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وأضافت اللجنة أن وجود تلك الجماعات المسلحة يسمّم العلاقات بين مختلف الطوائف الإثنية والعناصر المسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، ويزيد من التوتر بين جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Este error ha llevado a algunas partes que tratan de intervenir a proponer como solución de la crisis interna en la República Democrática del Congo una reunión de los Jefes de Estado de Rwanda y la República Democrática del Congo. UN وهذا الفهم الخاطئ يدفع بعض الأطراف إلى التدخل لطلب عقد اجتماع بين رئيسي دولة رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية كحل للأزمة الداخلية في هذا البلد.
    El Presidente expresó su esperanza en que los Gobiernos de Rwanda y la República Democrática del Congo lograran encontrar más bases para continuar cooperando a fin de solucionar el problema de las FDLR. UN وأعرب الرئيس عن أمله في أن تتمكن حكومتا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية من إيجاد المزيد من القواسم المشتركة لمواصلة العمل معا للتصدي لمشكلة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Nos congratulamos por el compromiso de Rwanda y la República Democrática del Congo de aportar contingentes a la MISCA; UN نرحب بالتزام رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بالإسهام بقوات في بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Los miembros del Consejo destacaron la importancia de que los Gobiernos de Rwanda y la República Democrática del Congo respetaran integralmente los compromisos asumidos en el Acuerdo de Pretoria de 30 de julio. UN وأبرز أعضاء المجلس أهمية وفاء حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية على حد سواء بكامل الالتزامات التي قطعتاها على نفسيهما بموجب اتفاق بريتوريا المؤرخ 30 تموز/يوليه.
    El Gobierno de Rwanda anuncia que la frontera entre la República de Rwanda y la República Democrática del Congo se volverá a abrir el 3 de julio de 2004, a las 6.00 horas (hora local). UN تعلن إعادة فتح الحدود بين جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ابتداء من الساعة السادسة صباحا بالتوقيت المحلي من يوم 3 تموز/يوليه 2004.
    ¿Cuáles son las preocupaciones del Gobierno de Rwanda en lo relativo a la aplicación de los acuerdos o mecanismos de verificación multilaterales y bilaterales en que se abordan problemas comunes de seguridad entre la República de Rwanda y la República Democrática del Congo? UN - ما هي الشواغل التي تقلق بال جمهورية رواندا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات أو آليات التحقق الثنائية والمتعددة الأطراف لمعالجة الشواغل الأمنية المشتركة بين جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    La operación de Rwanda y la República Democrática del Congo ha elevado considerablemente el número de combatientes de las FDLR, familiares a cargo de éstos y civiles repatriados a Rwanda. UN 26 - وقد أدت العملية المشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى زيادة ملحوظة من العائدين إلى الوطن من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومُعاليهم، فضلا عن المدنيين، إلى رواندا.
    9. Este proceso será supervisado por los Jefes de Estado Mayor de Rwanda y la República Democrática del Congo bajo la dirección del Jefe de Estado Mayor de Uganda, con la participación de los Jefes de Estado Mayor de otros Estados miembros; UN 9 - يُشرف على هذه العملية رئيسا هيئتي أركان الدفاع في رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ويتولى قيادتها رئيس قوات الدفاع في أوغندا، بمشاركة رؤساء أركان الدفاع من الدول الأعضاء الأخرى؛
    1. La reunión de los Jefes de Estado Mayor de la República de Rwanda y la República Democrática del Congo se celebró en Kigali (Rwanda) los días 1 y 2 de noviembre de 2010. UN 1 - عقد رئيسا هيئتَي الأركان العامة لجمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية اجتماعهما في كيغالي، رواندا، في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد