ويكيبيديا

    "de sí mismo y la dignidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لذاته وكرامته
        
    - asegurar que esa recuperación y reintegración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ضمان أن يتم هذا التأهيل وتتم إعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    - Asegurar que esa recuperación y reintegración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ضمان أن يتم هذا التأهيل وتتم إعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    - Asegurar que esa recuperación y reintegración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    - Asegurar que esa recuperación y reintegración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    - Asegurar que esa recuperación y reintegración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Como se destaca en el artículo 39 de la Convención sobre los Derechos del Niño, la recuperación y reintegración se llevarán a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN وكما تؤكد المادة ٣٩ من اتفاقية حقوق الطفل، ينبغي أن يجري الشفاء وإعادة اﻹدماج في بيئة ترعى صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Esa recuperación y reintegración se llevarán a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño " . UN المنازعات المسلحة، ويجري هذا التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " .
    Esa recuperación y reintegración se llevarán a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño " . UN ومن شأن عمليات تعاف وإعادة دمج من هذا القبيل أن تتم في بيئة تعزِّز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " .
    La disposición clave es el artículo 39, que impone la obligación a los Estados Partes de " promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social " de todo niño que haya sido víctima, entre otros de " cualquier forma de abandono, explotación o abuso " ; estas medidas deberían aplicarse en un entorno que favorezca la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN والحكم الرئيسي هو المادة ٣٩ التي تفرض على الدول اﻷطراف واجب " تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي " للطفل الذي يقع ضحية أي شكل من " أشكال اﻹهمال او الاستغلال أو اﻹساءة " . وينبغي أن تتخذ هذه التدابير في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته. جيم - المنهجية
    90. Sírvanse también indicar las medidas adoptadas en aplicación del artículo 39 para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social de todo niño víctima de cualquier forma de abandono, explotación o abuso a que se hace referencia en el artículo 19, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ٠٩- يُرجى أيضاً بيان التدابير التي اعتُمدت، عملاً بالمادة ٩٣، لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل ضحية أي شكل من أشكال الاهمال أو الاستغلال أو اﻹساءة المشار اليها في الفقرة ٩٣ وفي بيئة تحفظ للطفل صحته وتعزز احترامه لذاته وكرامته.
    149. Sírvanse proporcionar información sobre todas las medidas adoptadas, de conformidad con el artículo 39 y a la luz del párrafo 1 del artículo 40, para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social del niño que tenga conflictos con la justicia de menores, y para asegurar que esa recuperación e integración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ٩٤١ - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة ٩٣ وفي ضوء الفقرة ١ من المادة ٠٤ لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Con arreglo al artículo 39 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el niño víctima de cualquier forma de explotación o abuso deberá recibir tratamiento y atención para su recuperación física y sicológica y para su reintegración social, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ٦٢١ - بموجب المادة ٩٣ من اتفاقية حقوق الطفل، يجب أن يتلقى الطفل الذي يتعرض ﻷي شكل من أشكال الاستغلال أو اﻹساءة جميع أنواع العلاج والرعاية المناسبة لتشجيع تأهيله البدني والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    145. Con arreglo al artículo 39 de la Convención sobre los Derechos del Niño, el niño víctima de cualquier forma de explotación o abuso deberá recibir tratamiento y atención para su recuperación física y psicológica y para su reintegración social, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN ٥٤١- بموجب المادة ٩٣ من اتفاقية حقوق الطفل، يجب أن يتلقى الطفل الذي يتعرض ﻷي شكل من أشكال الاستغلال أو اﻹساءة جميع أنواع العلاج والرعاية المناسبة لتشجيع تأهيله البدني والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    90. Sírvanse también indicar las medidas adoptadas en aplicación del artículo 39 para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social de todo niño víctima de cualquier forma de abandono, explotación o abuso a que se hace referencia en el artículo 19, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 91- يُرجى أيضاً بيان التدابير التي اعتُمدت، عملاً بالمادة 39، لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل ضحية أي شكل من أشكال الإهمال أو الاستغلال أو الإساءة المشار إليها في الفقرة 39 وفي بيئة تحفظ للطفل صحته وتعزز احترامه لذاته وكرامته.
    149. Sírvanse proporcionar información sobre todas las medidas adoptadas, de conformidad con el artículo 39 y a la luz del párrafo 1 del artículo 40, para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social del niño que tenga conflictos con la justicia de menores, y para asegurar que esa recuperación e integración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 150 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    91. Sírvanse también indicar las medidas adoptadas en aplicación del artículo 39 para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social de todo niño víctima de cualquier forma de abandono, explotación o abuso a que se hace referencia en el artículo 19, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 91- يُرجى أيضاً بيان التدابير التي اعتُمدت، عملاً بالمادة 39، لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل ضحية أي شكل من أشكال الإهمال أو الاستغلال أو الإساءة المشار إليها في المادة 19 وفي بيئة تحفظ للطفل صحته وتعزز احترامه لذاته وكرامته.
    150. Sírvanse proporcionar información sobre todas las medidas adoptadas, de conformidad con el artículo 39 y a la luz del párrafo 1 del artículo 40, para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social del niño que tenga conflictos con la justicia de menores, y para asegurar que esa recuperación e integración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 150 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    :: Promoviendo " la recuperación física y psicológica y la reintegración social de todo niño víctima ... en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño " ; UN :: و " تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية ... في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " ؛
    91. Sírvanse también indicar las medidas adoptadas en aplicación del artículo 39 para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social de todo niño víctima de cualquier forma de abandono, explotación o abuso a que se hace referencia en el artículo 19, en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 91- يُرجى أيضاً بيان التدابير التي اعتُمدت، عملاً بالمادة 39، لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل ضحية أي شكل من أشكال الإهمال أو الاستغلال أو الإساءة المشار إليها في المادة 19 وفي بيئة تحفظ للطفل صحته وتعزز احترامه لذاته وكرامته.
    150. Sírvanse proporcionar información sobre todas las medidas adoptadas, de conformidad con el artículo 39 y a la luz del párrafo 1 del artículo 40, para promover la recuperación física y psicológica y la reintegración social del niño que tenga conflictos con la justicia de menores, y para asegurar que esa recuperación e integración se lleven a cabo en un ambiente que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del niño. UN 150- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد