ويكيبيديا

    "de síntesis y evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوليف والتقييم
        
    • التوليفي والتقييمي
        
    • توليفي وتقييمي
        
    • توليف وتقييم
        
    Recomendaron la participación de seis expertos durante una semana en la fase II de la etapa de síntesis y evaluación. UN وأوصوا بأن يشارك ستة خبراء لمدة أسبوع في أعمال المرحلة الثانية من عملية التوليف والتقييم.
    Durante el período de prueba, los expertos examinadores utilizaron los informes de síntesis y evaluación para seguir valorando los posibles errores, incoherencias y lagunas hallados en los inventarios nacionales de GEI. UN وفي أثناء الفترة التجريبية، استخدم خبراء الاستعراض تقارير التوليف والتقييم لمواصلة تقييم التناقضات والفجوات والأخطاء المحتملة التي يتم التعرف عليها في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Las Partes del anexo I deberán formular sus observaciones en el plazo de tres semanas contadas desde el recibo del proyecto de síntesis y evaluación. UN وينبغي أن تقدم الأطراف التعليقات في غضون ثلاثة أسابيع من تلقي مشروع تقرير التوليف والتقييم.
    Para el ciclo de examen de los inventarios de 2005, se prepararon 39 informes de situación, así como el informe de síntesis y evaluación, y se organizó la tercera reunión de expertos en el examen de inventarios. UN وبالنسبة إلى دورة استعراض قوائم الجرد لعام 2005، استكمل البرنامج الفرعي 39 تقرير حالة والتقرير التوليفي والتقييمي ونظم الاجتماع الثالث لخبراء استعراض قوائم الجرد.
    26. La secretaría, con ayuda de los expertos en inventarios que hayan propuesto las Partes, podría preparar cada año un informe de síntesis y evaluación. UN 26- ويمكن أن تقوم الأمانة سنويا باعداد تقرير توليفي وتقييمي بمساعدة خبراء في إعداد قوائم الجرد تعينهم الأطراف.
    ii) informes de síntesis y evaluación anuales; UN `2` وضع تقارير توليف وتقييم سنوية؛
    El instrumento de detección de valores atípicos se utiliza en la preparación de la segunda parte del informe de síntesis y evaluación. UN كما تستخدم هذه الأداة في إعداد الجزء الثاني من تقرير التوليف والتقييم.
    25. La etapa de síntesis y evaluación se ha programado para el tercer trimestre de cada año. UN 25- وحُدد الربع الثالث من كل سنة موعدا لمرحلة التوليف والتقييم.
    28. En el informe de síntesis y evaluación podrían figurar eventuales incoherencias, anomalías o puntos oscuros que se hayan identificado durante su preparación. UN 28- ويمكن أن يشمل تقرير التوليف والتقييم أية أوجه تضارب أو شذوذ أو غموض يتم تعييها أثناء اعداده.
    Para evitar la duplicación en la publicación de los datos, estos documentos se utilizaron como sustitutos de la adición al informe de síntesis y evaluación de los inventarios de GEI correspondientes al año 2000. UN وتلافياً لنشر البيانات مرتين، استُخدمت هذه الوثائق بديلاً عن الإضافة إلى تقرير التوليف والتقييم الخاص بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000.
    Para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2000, la actividad que más tiempo llevó fue la revisión del informe de síntesis y evaluación sobre la base de los comentarios de los expertos que participaron en la segunda fase. UN وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية.
    Por ejemplo, el informe de síntesis y evaluación podría evaluar las comparaciones de los factores de emisión de un sector particular, o los problemas identificados en las emisiones o absorciones de una determinada fuente/sumidero o de una categoría específica de GEI. UN فتقرير التوليف والتقييم يمكن أن يقيم مثلا مقارنات عوامل الانبعاث لقطاع بعينه أو مشاكل ينم تعيينها في عوامل انبعاث أو إزالة من مصدر/بالوعة أو فئة بعينها لغازات الدفيئة.
    Por ejemplo, el informe de síntesis y evaluación podría ser el precursor de una recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de GEI y de las cantidades atribuidas a tenor del apartado 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto. UN فتقرير التوليف والتقييم مثلاً يمكن أن يكون مادة سابقة لتجميع وحساب قوائم جرد غازات الدفيئة سنويا والمستويات المخصصة بموجب المادة 7-1 من بروتوكول كيوتو.
    a) Revisar y verificar el contenido del proyecto de la sesión I del informe de síntesis y evaluación; UN (أ) فحص محتويات مشروع الفرع الأول من تقرير التوليف والتقييم والتحقق منها؛
    30. La secretaría envió la sección I y la parte pertinente de la sección II del informe de síntesis y evaluación a las 23 Partes del anexo I para que formularan sus observaciones. UN 30- وأرسلت الأمانة الفرع الأول والجزء المناسب من الفرع الثاني من تقرير التوليف والتقييم إلى جميع الأطراف ال23 المدرجة في المرفق الأول التماساً لتعليقاتها.
    2. Informe de síntesis y evaluación UN تقرير التوليف والتقييم
    14. En la primera sección del informe de síntesis y evaluación se proporcionará información que permita hacer comparaciones entre las Partes del anexo I y describir los problemas metodológicos comunes. UN 14- يتضمن الفرع الأول من تقرير التوليف والتقييم معلومات تسمح بإجراء مقارنات بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويصف القضايا المنهجية المشتركة.
    2. Estructura y contenido del informe de síntesis y evaluación UN 2- هيكل ومحتوى تقرير التوليف والتقييم
    c) Ampliar los cuadros de síntesis y evaluación para incluir cualquier fuente que pueda considerarse fuente esencial de las Partes del anexo I utilizando el nivel habitual de desglose por categorías; UN (ج) توسيع جداول التوليف والتقييم كيما تشمل أي مصدر يمكن أن يعتبر مصدراً رئيسياً لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تستخدم المستوى العام لتجزئة الفئات؛
    17. A fin de preparar el informe de síntesis y evaluación dentro del plazo mencionado en el apartado a) del párrafo 16, la secretaría deberá tener en cuenta únicamente aquellos inventarios recibidos antes de la fecha de vencimiento del plazo. UN 17- وبغية إعداد التقرير التوليفي والتقييمي في غضون الإطار الزمني المشار إليه في الفقرة 16(أ) أعلاه، ينبغي للأمانة ألا تنظر إلا في تقارير قوائم الجرد الواردة في الموعد المحدد.
    a) La secretaría deberá llevar a cabo las comparaciones del conjunto normalizado de datos mencionado en el párrafo 11 y deberá preparar un informe preliminar de síntesis y evaluación que contenga los elementos señalados en los párrafos 14 y 15, en el plazo de ocho semanas contadas desde la fecha de presentación de los informes. UN (أ) يتعين على الأمانة أن تطبق المجموعة الموحدة من مقارنات البيانات المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه، وأن تقوم بإعداد تقرير توليفي وتقييمي أولي يتضمن العناصر المشار إليها في الفقرتين 14 و15 أعلاه، في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ استحقاق تقديم المعلومات؛
    Se espera pues que el experto y su respectivo empleador, tras convenir en la participación en un examen de síntesis y evaluación particular o en un examen individual cumplan cabalmente el tiempo requerido. UN ويُتوقع من الخبير وصاحب عمله أن يخصصا كامل الوقت المطلوب، متى وافقا على المشاركة في عملية توليف وتقييم بعينها أو في استعراض فردي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد