Luego de Luis, el huracán Marilyn afectó a la isla de Saint Thomas. | UN | وفـــي أعقاب إعصار لويس هب إعصار ماريلين ليدك جزيـرة سانت توماس. |
El Gobierno de Saint Kitts y Nevis sigue estando resuelto a cooperar para erradicar el narcotráfico y los vicios que trae consigo. | UN | وتظل حكومة سانت كيتس ونيفيس عاقدة العزم في التزامها بالتعاون على استئصال تجارة المخدرات، وما يرتبط بها من رذائل. |
La Secretaria Adjunta de la Corte es la Sra. Thérèse de Saint Phalle, de nacionalidad americana y francesa. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا. |
Informes combinados inicial y periódicos segundo, tercero y cuarto de Saint Kitts y Nevis | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لسانت كيتس ونيفيس |
Sin embargo, en la sociedad de Saint Kitts y Nevis era cada vez más frecuente que menores cometiesen delitos graves. | UN | ومع ذلك، فإن عدد الجرائم الخطيرة التي يرتكبها الأحداث آخذ في التزايد في مجتمع سانت كيتس ونيفس. |
Copresidentes: Excmo. Sr. Denzil L. Douglas, Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis | UN | الرئيسان: دولة السيد دنزل ل. دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس |
KENNEDY A. SIMMONDS, PRIMER MINISTRO Y MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES de Saint KITTS Y NEVIS | UN | سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد كينيدي أ. سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس، الى المنصة. |
Expreso mis condolencias al Gobierno y el pueblo de la India en nombre del Gobierno y el pueblo de Saint Kitts y Nevis. | UN | وإنني أعرب عن تعازينا لحكومة الهند وشعبها بالنيابة عن حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها. |
Pese a ello, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis apoya el llamamiento hecho por el Sr. Nelson Mandela para que se eliminen ahora las sanciones. | UN | غير أن سانت كيتس ونيفيس تؤيد النداء الذي وجهه السيد نيلسون مانديلا لرفع الجزاءات اﻵن. |
El Gobierno de Saint Kitts y Nevis adhiere totalmente al principio de universalidad en la integración de nuestra Organización. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تؤيد تأييدا تاما سياسة عالمية العضوية. |
Discurso del Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis | UN | خطاب معالي السيد كيندي أ. سيموندز، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كتيس ونيفيس |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado a la tribuna. | UN | سيموندز، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس، إلى المنصة. |
El Gobierno de Saint Kitts y Nevis comparte el compromiso con la democracia, el respeto de la dignidad humana y la protección de los derechos humanos. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تتشاطر الالتزام بالديمقراطية واحترام كرامة اﻹنسان وحماية حقوق اﻹنسان. |
Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. | UN | وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة. |
Estas islas tienen una superficie total de 153 kilómetros cuadrados y se encuentran a 96 kilómetros al este de Puerto Rico y 225 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis. | UN | وتقع على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado al abandonar la tribuna. | UN | اصطحب السيد كندي أ. سيموندس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفيس من المنصة. |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | سيموندز، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفس، من المنصة. |
Las Naciones Unidas tienen una importancia especial para el Gobierno y el pueblo de Saint Kitts y Nevis. | UN | إن لﻷمم المتحدة أهمية خاصة بالنسبة لسانت كيتس ونيفيس، حكومة وشعبا. |
La Potencia Administradora nos ha autorizado a hacer notar que el pueblo de Saint Maarten, en las Antillas Holandesas, también quiere ser tenido en cuenta en este proyecto de resolución. | UN | لقد أذنت لي الدولة القائمة بالادارة بأن أذكر أن شعب سان مارتن، في جـــزر الانتيل الهولندية يرغب أيضا في أن يدرج فـــي مشروع القرار هذا. |
Por ejemplo, en la cárcel de Saint Marc se comprobó el caso de un detenido retenido allí sin la debida orden de detención. | UN | وقد وقفنا في سجن القديس مرقس على حالة محتجز، مسجون فيه بدون مذكرة قانونية. |
Habiendo realizado el examen de Saint Kitts y Nevis el 28 de enero de 2011 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بسانت كيتس ونيفس في 28 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Los caballeros de Saint John fueron hospitalarios antes que guerreros. | Open Subtitles | نعم انه دواء, أحد الأشخاص في مستشفى ساينت جون |
Estas en la unidad de cuidados Intensivos de Saint Elizabeth. | Open Subtitles | أنا شيري كلارك أنت وحدة علاج إليزابيث سينت |