ويكيبيديا

    "de salud y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة والتنمية
        
    • الصحية والإنمائية
        
    • للصحة والتنمية
        
    • صحية وإنمائية
        
    • بالصحة والتنمية
        
    • الرعاية الصحية والتنمية
        
    • للتنمية والصحة
        
    • صحة ونماء
        
    • الصحة في التنمية
        
    • الصحة وتنمية
        
    En la mayoría de los países, la tasa de mortalidad infantil sigue siendo el mejor indicador general de que se dispone respecto del estado de Salud y Desarrollo de la población. UN وبالنسبة لمعظم البلدان، يبقى معدل وفيات الرضع أفضل مؤشر شامل متوفر عن حالة الصحة والتنمية.
    María Urbaneja, Ministra de Salud y Desarrollo Social de Venezuela UN معالي الدكتورة ماريا أوربانيخا، وزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية في فنزويلا
    Dado que los intereses de los organismos de Salud y Desarrollo y los de las tabacaleras son mutuamente excluyentes, no se deberían forjar alianzas ni emprender actividades de colaboración con ellas. UN ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية.
    Todos sabemos que la enfermedad ha malogrado lo que se había obtenido en materia de Salud y Desarrollo en muchos países, en particular en África. UN ونحن نعلم جميعا أن المرض قد تسبب بانتكاس المكاسب الصحية والإنمائية التي تحققت في العديد من البلدان، لا سيما في أفريقيا.
    Los participantes en el Foro expresaron su reconocimiento por la asistencia prestada por el Japón y acogieron con beneplácito la nueva Iniciativa de Salud y Desarrollo propuesta por el Japón. UN وأعرب المشتركون في المنتدى عن تقديرهم للمساعدة المقدمة من اليابان ورحبوا بمبادرة اليابان الجديدة للصحة والتنمية.
    Mujeres encabezan dos de los ministerios federales más importantes, el Ministerio de Salud y Desarrollo Social y el Ministerio de Desarrollo Económico y Comercio. UN وقالت إن امرأتين ترأسان أهم وزارتين اتحاديتين؛ وهما وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية ووزارة التنمية الاقتصادية والتجارة.
    La única ministra del Gobierno y única representante mujer en todo el Territorio es la Viceprimera Ministra y Ministra de Salud y Desarrollo Social. UN ونائبة رئيس الوزراء ووزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية هي الوزير الوحيدة في الحكومة، والممثلة الإقليمية المتجولة.
    Fuente: Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN المصدر: وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    La dependencia de género pasó por varias otras etapas de reestructuración, y actualmente está adscrita al Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN وخضعت الوحدة الجنسانية لمراحل عديدة أخرى من الهيكلة ويوجد مقرها الآن في وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Fuente: Dependencia de Información y Estadísticas sobre Salud, Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN المصدر: وحدة المعلومات والإحصاءات الصحية، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Fuente: Sección de Epidemiología y Estadística, Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN المصدر: قسم الوبائيات والإحصاءات، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Fuente: Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN المصدر: وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Myanmar se ocupó de la falta de capacidad de los jóvenes mediante la organización de actividades de formación de dirigentes jóvenes en materia de Salud y Desarrollo. UN وعالجت ميانمار افتقار الشباب إلى القدرات من خلال وضع برنامج تدريبي للقيادات الشبابية في مجال الصحة والتنمية.
    Las necesidades de los sobrevivientes eran muy variadas y debían incorporarse en los programas de Salud y Desarrollo. UN وتختلف احتياجات الناجين اختلافاً كبيراً، وينبغي إدراجها في برامج الصحة والتنمية.
    También proyecta proporcionar asistencia técnica y capacitación al Departamento de Salud y Desarrollo de la Mujer, del Ministerio de Salud, al Ministerio de Asuntos Sociales y a organizaciones femeninas no gubernamentales. UN وهو يخطط أيضا لتقديم مساعدة وتدريب تقنيين ﻹدارة الصحة والتنمية النسائية التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الشؤون الاجتماعية، والمنظمات النسائية غير الحكومية.
    Además, el Centro ha aprovechado sus conocimientos y su experiencia para promover un enfoque integrado basado en los distritos para administrar las actividades de Salud y Desarrollo. UN ٧ - علاوة على ذلك، يستخدم المركز معرفته وخبرته لتشجيع اعتماد نهج متكامل على مستوى المحافظة وإدارة الصحة والتنمية.
    Aparte de los sufrimientos personales que causan esos traumatismos provocados por los accidentes de tránsito, ponen en riesgo los progresos realizados en materia de Salud y Desarrollo. UN وإلى جانب المعاناة الشخصية التي تسببها الإصابات الناجمة عن حوادث المرور هذه، فإنها تهدد أيضا المكاسب الصحية والإنمائية.
    Integración de la respuesta en los esfuerzos de Salud y Desarrollo más generales UN إدماج تدابير التصدي في الجهود الصحية والإنمائية الأوسع نطاقا
    Es menester elevar al máximo la sinergia entre las prioridades relacionadas con el VIH y otras prioridades de Salud y Desarrollo. UN 66 - يلزم تحقيق أقصى قدر ممكن من التعاضد بين الأولويات المتعلقة بالإيدز وغيرها من الأولويات الصحية والإنمائية.
    Los dirigentes africanos han utilizado el SIDA como medio para reforzar su liderazgo del programa internacional de Salud y Desarrollo y su implicación en él. UN واستخدم القادة الأفارقة الإيدز كنقطة انطلاق لتعزيز قيادتهم لجدول الأعمال الدولي للصحة والتنمية وسيطرتهم عليه.
    En la declaración se insta a nuestros dos Gobiernos a declarar a la actual epidemia de enfermedades no transmisibles una emergencia nacional en materia de Salud y Desarrollo. UN ويحث البيان حكومتينا على إعلان الوباء الحالي المتعلق بالأمراض غير المعدية حالة طوارئ صحية وإنمائية وطنية.
    Subcomité de Salud y Desarrollo: informe del Subcomité; informes sobre cuestiones relacionadas con la salud y el desarrollo UN اللجنة الفرعية المعنية بالصحة والتنمية: تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بالصحة والتنمية
    Hoy día las entidades que se ocupan en la práctica a nivel estatal de la más amplia gama de cuestiones relacionadas con el género son el Comité de la Duma Estatal para asuntos de la familia, la mujer y la infancia y el Ministerio de Salud y Desarrollo Social. UN واليوم تنهض اللجنة المعنية بالأسرة والمرأة والطفل في مجلس الدوما في الدولة، ووزارة الرعاية الصحية والتنمية الاجتماعية بمسؤولية القيام بالأنشطة المتعلقة بدائرة واسعة من القضايا الجنسانية على صعيد الدولة.
    Después de examinar atentamente todas las candidaturas, la Mesa apoyó la recomendación del Director Ejecutivo de que en 1996 el Premio Maurice Paté se otorgara al Centre régional pour le développement et la santé (CREDESA) (Centro Regional de Salud y Desarrollo) de Benin por sus actividades orientadas a la financiación de la comunidad y a la atención primaria de salud. UN وبعد استعراض دقيق لجميع الترشيحات، أيد المكتب توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات لعام ٦١٩٩ للمركز اﻹقليمي للتنمية والصحة في بنن لعمله في مجال التمويل المجتمعي والرعاية الصحية اﻷولية.
    e) En la esfera de salud genésica de los adolescentes, el FNUAP, el UNICEF y la OMS han elaborado un programa común de acción y de apoyo por conducto del Programa de Salud y Desarrollo de los Adolescentes de la OMS, que trata de utilizar y ampliar la base de conocimientos disponible para lograr programas eficaces y sostenibles; UN )ﻫ( في مجال الصحة اﻹنجابية لدى المراهقين، قام صندوق السكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بوضع برنامج مشترك للعمل والمساندة عن طريق برنامج صحة ونماء المراهقين، التابع لمنظمة الصحة العالمية، وهذا البرنامج المشترك يسعى إلى استخدام وتوسيع قاعدة المعارف المتوفرة لتحقيق برامج فعالة ومستدامة؛
    Los oradores serán el Dr. John Martin del Departamento de Salud y Desarrollo Sostenible de la OMS y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويقدم اﻹحاطة اﻹعلامية الدكتور جون مارتن التابع ﻹدارة الصحة في التنمية المستدامة، منظمة الصحة العالمية، والسيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Presidenta de la Comisión de Salud y Desarrollo Social, la Profesora Margaret Samuel Aru. UN :: رئيس لجنة الصحة وتنمية المجتمع الأستاذة مارقريت صمويل أرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد