ويكيبيديا

    "de salud y medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة والبيئة
        
    • الصحية والبيئية
        
    • للصحة والبيئة
        
    • بالصحة والبيئة
        
    • البيئة والصحة
        
    • الصحية والبيئة
        
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    La Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس، من المنصة.
    Dadas las actuales tendencias del crecimiento demográfico y económico en los países en desarrollo, estos problemas de Salud y Medio Ambiente seguirán agravándose. UN ونظرا لﻷنماط الحالية للسكان وللنمو الاقتصادي السائدة في العالم النامي، ستستمر هذه المشاكل الصحية والبيئية في التدهور.
    El Consejo hizo aportaciones en relación con todos los temas importantes de Salud y Medio Ambiente. UN وأسهم المجلس الدولي في جميع المسائل الصحية والبيئية الهامة.
    Dos fundaciones de Nauru, la Fundación de Educación y Formación de Nauru y la Fundación de Salud y Medio Ambiente de Nauru, son propietarias en la actualidad de Nauru Ocean Resources Inc. a partes iguales. UN وتعود ملكية الشركة حاليا، بحصص متساوية، إلى مؤسستين هما مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب ومؤسسة ناورو للصحة والبيئة.
    Conferencia de Transferencia Mundial de Información de Salud y Medio Ambiente: Asociados mundiales para hallar soluciones mundiales UN مؤتمر منظمة النقل المعني بالصحة والبيئة: شركاء عالميون لحلول عالمية
    Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de Salud y Medio Ambiente de San Vicente y las Granadinas UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de Salud y Medio Ambiente de San Vicente y las Granadinas UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    El Excmo. Sr. Marcus Bethel, Ministro de Salud y Medio Ambiente de las Bahamas, hizo las veces de Presidente de la Reunión Interregional. UN وقد عمل وزير الصحة والبيئة لجزر البهاما، سعادة السيد ماركوس بيثيل، رئيسا للاجتماع الأقاليمي.
    Tal proyecto debería integrar en todos los niveles las cuestiones relativas al género y vigilar los indicadores de Salud y Medio Ambiente durante toda su duración; UN مثل هذا المشروع ينبغي تدخيل القضايا الجنسانية في جميع المستويات ورصد مؤشرات الصحة والبيئة خلال مدتها؛
    5.3 Programa de Salud y Medio Ambiente para la ciudad de Esmeraldas (Ecuador) UN برنامج الصحة والبيئة لمدينة إسميرالدا في إكوادور
    Esmeraldas era una de las regiones más pobres del país y afrontaba múltiples problemas de Salud y Medio Ambiente vinculados con la pobreza. UN وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة.
    El representante de cada gobierno debería ser un funcionario de alto rango que se ocupe de asuntos de seguridad química, incluidas cuestiones de Salud y Medio Ambiente. UN وينبغي أن يكون ممثلو الحكومات مسؤولين كبار مختصين بالسلامة الكيميائية ولاسيما بمسائل الصحة والبيئة.
    Dichos proyectos ofrecen a las comunidades afectadas la información necesaria en materia de Salud y Medio Ambiente. UN وقد زودت هذه المشاريع المجتمعات المحلية المتضررة بالمعلومات الصحية والبيئية اللازمة.
    Guiados por el objetivo de promover la integración efectiva de las consideraciones de Salud y Medio Ambiente en la planificación de todas las actividades de desarrollo y teniendo en cuenta las numerosas experiencias positivas obtenidas en la atención primaria de salud y los esfuerzos encaminados a lograr la salud para todos, UN وإذ يسترشدون بهدف تعزيز اﻹدماج الفعال للاعتبارات الصحية والبيئية في تخطيط جميع اﻷنشطة اﻹنمائية، وبالخبرات اﻹيجابية الكثيرة المكتسبة من الرعاية الصحية اﻷولية والجهود المبذولة نحو توفير الصحة للجميع،
    Se ha reconocido la necesidad de estudiar más atentamente las cuestiones de Salud y Medio Ambiente con el fin de abordar los diversos problemas producidos por la contaminación ambiental. UN ونظراً إلى ذلك، تم التسليم بضرورة إلقاء نظرة أدق على القضايا الصحية والبيئية بغية معالجة المشاكل اﻵخذة في الظهور الناجمة عن التلوث البيئي.
    Por último, en la esfera del comercio de alimentos, las barreras no arancelarias están cobrando cada vez mayor importancia, lo que refleja mayores preocupaciones en materia de Salud y Medio Ambiente en los mercados de los países desarrollados. UN وأخيرا، ففي مجال التجارة باﻷغذية، تتزايد أهمية الحواجز غير التعريفية، مما يعكس تزايد القلق بالنسبة للصحة والبيئة في أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    La Fundación de Educación y Formación y la Fundación de Salud y Medio Ambiente están controladas por Nauru y distribuirán dentro del Estado los ingresos que NORI obtenga de la producción mineral en la zona de contratación. UN وتسيطر ناورو على مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب ومؤسسة ناورو للصحة والبيئة اللتين ستوزعان داخل الدولة الدخل الذي تتلقاه الشركة من إنتاج المعادن في القطاع المشمول بالترخيص.
    El plan de acción nacional se había sometido ante la comisión parlamentaria de Salud y Medio Ambiente para su examen preliminar UN وتجري اللجنة المعنية بالصحة والبيئة التابعة لمجلس النواب حاليا استعراضا أوليا للخطة.
    Aún no se han aprovechado plenamente los vínculos entre el Enfoque estratégico y las iniciativas regionales en materia de Salud y Medio Ambiente. UN ولا يزال يتوجب الاستغلال الكامل للروابط بين النهج الاستراتيجي وهذه المبادرات الإقليمية المعنية بالصحة والبيئة.
    Al frente de la administración general de ese organismo ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de Salud y Medio Ambiente. UN ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة.
    1. Organización de 14 conferencias de sensibilización para 2.555 alumnos y alumnas de las escuelas primarias y secundarias de la capital (barrio de la Revolución), en colaboración con la Dirección de sensibilización en materia de Salud y Medio Ambiente de la Oficina de Educación de Sanaa (20 y 21 de marzo de 2006). UN 1- تنفيذ 14 محاضرة توعية للطلاب والطالبات في المدارس الإعدادية والثانوية في أمانة العاصمة (منطقة الثورة) لعدد 555 2 طالباً وطالبة بالتنسيق مع مكتب التربية بالأمانة إدارة التوعية الصحية والبيئة وذلك خلال الفترة من 20 إلى 21 آذار/مارس 2006؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد