ويكيبيديا

    "de salud y población" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة والسكان
        
    • الصحية والسكانية
        
    • للصحة والسكان
        
    El Fondo ha asistido al Ministerio de Salud y Población en el examen, evaluación y propuesta de una política global revisada en materia de población y desarrollo. UN وساعد الصندوق وزارة الصحة والسكان في استعراض وتقييم واقتراح سياسة سكانية وإنمائية شاملة منقحة.
    La Comisión Nacional del SIDA y el Ministerio de Salud y Población son los principales organismos de ejecución. UN واللجنة الوطنية المعنيـــة بالإيـدز ووزارة الصحة والسكان هما وكالتا التنفيذ الرئيسيتان.
    La salud genésica forma parte integrante de las prioridades nacionales en materia de Salud y Población. UN الصحة التناسلية جزء لا ينفصل عن الأولويات الوطنية في مجال الصحة والسكان.
    El apoyo acumulado del BAD a proyectos integrados de Salud y Población ascendían a 669 millones de dólares para mediados de 1993. UN وبلغ مجموع الدعم التراكمي المقدم من ذلك المصرف في اطار المشاريع الصحية والسكانية ٦٦٩ مليون دولار في منتصف عام ١٩٩٣.
    La ampliación del acceso a los servicios de salud reproductiva y planificación de la familia constituye un ámbito de acción de importancia fundamental en la política nacional de Salud y Población. UN إن توسيع الوصول إلى رعاية الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، يشكل محور عمل حساس في السياسة الوطنية للصحة والسكان.
    Por este motivo, la atención de los ancianos figura entre los objetivos en materia de Salud y Población. UN وهذا هو السبب في أن رعاية المسنين قد أصبحت من الآن فصاعدا من بين الأهداف المنشودة في مجال الصحة والسكان.
    El Consejo Nacional funcionó hasta 1999, año en que se trasladó al Ministerio de Salud y Población para luego disolverse en el 2000. UN وقد ظل المجلس المذكور يواصل عمله حتى عام 1999 عندما تحوّل إلى تبعية وزارة الصحة والسكان قبل أن يتم حله في عام 2000.
    Asistentes de vigilancia sanitaria del Ministerio de Salud y Población prestan servicios de consultoría sobre salud e higiene. UN كذلك فمساعدو الرقابة الصحية بوزارة الصحة والسكان يقدمون الخدمات الاستشارية بشأن الصحة والنظافة الشخصية.
    El año pasado, el Ministerio de Salud y Población creó un fondo de solidaridad para facilitar la inserción económica y social de las personas que viven con SIDA. UN وفي العام الماضي أنشأت وزارة الصحة والسكان صندوق تضامنيا لتسهيل الدمج الاجتماعي والاقتصادي للمصابين بالإيدز.
    El Dr. Praveen Mishra, Secretario de Salud y Población de Nepal, formula una declaración. UN وأدلى الدكتور برافين ميشرا، وزير الصحة والسكان لنيبال ببيان.
    Ordenó también al Ministerio de Salud y Población que estableciera un comité encargado de estudiar a fondo los efectos de esa práctica en la salud de la mujer. UN كما وجهت أمراً إيعازياً إلى وزارة الصحة والسكان بتشكيل لجنة لإجراء دراسة متعمقة عن تأثير هذه الممارسة على صحة المرأة.
    Además, el Ministerio de Salud y Población ya estableció el citado comité y ha estudiado a fondo los efectos perjudiciales de esas prácticas en la salud de la mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشأت وزارة الصحة والسكان لجنة أجرت بحثاً متعمقاً في التأثير الضار لمثل هذه الممارسات على صحة المرأة.
    Elaboración de un protocolo de cooperación entre el Fondo, las asociaciones comunitarias y el Ministerio de Salud y Población. UN تم عمل بروتوكول تعاون بين الصندوق الاجتماعي للتنمية والجمعيات الأهلية ووزارة الصحة والسكان.
    Tres ministerios intervienen en las cuestiones relacionadas con los refugiados: el Ministerio de Acción Humanitaria, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Salud y Población. UN وهناك ثلاث إدارات وزارية معنية بالقضايا المتصلة باللاجئين: وزارة العمل الإنساني؛ ووزارة الخارجية؛ ووزارة الصحة والسكان.
    Ha habido medidas de colaboración entre el Banco Asiático de Desarrollo y el FNUAP, junto con otros donantes, con respecto a la ejecución del propuesto Octavo plan de Salud y Población del Gobierno del Pakistán. UN وما تزال تبذل جهود تعاونية بين مصرف التنمية اﻵسيوي والصندوق، بالاشتراك مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الثامنة المقترحة لحكومة باكستان في ميدان الصحة والسكان.
    En la esfera de la capacitación, el FNUAP está ofreciendo apoyo complementario mediante un proyecto para formar trabajadores y administradores de salud en cuestiones relacionadas con la planificación de la familia para un proyecto de Salud y Población que cuenta con la asistencia del Banco Mundial, que está centrado en la gestión. UN وفي مجال التدريب يقدم الصندوق دعما تكميليا، من خلال مشروع لتدريب العاملين الصحيين ومدراء تنظيم اﻷسرة، الى مشروع الصحة والسكان الذي يساعده البنك الدولي والذي يركز على أساليب الادارة.
    En Argelia, como testimonio del deseo del Gobierno de promover un enfoque integrado de la ejecución del programa de población, en octubre se creó un Comité Intersectorial sobre Población en el Ministerio de Salud y Población. UN وفي الجزائر، أنشئت في تشرين اﻷول/أكتوبر ضمن وزارة الصحة والسكان لجنة مشتركة بين القطاعات معنية بالسكان، مما يدل على رغبة الحكومة في تعزيز اتباع نهج متكامل نحو تنفيذ البرنامج السكاني.
    Particular interés revestía el plan estratégico de acción del Ministerio de Salud y Población, encaminado a aumentar la calidad de la asistencia, en el cual las organizaciones no gubernamentales eran agentes esenciales. UN ومما يدعو إلى الاهتمام خطة العمل الاستراتيجية لوزارة الصحة والسكان التي تركز على تحسين نوعية الرعاية وتعمل على إدماج المنظمات غير الحكومية كشركاء لتشكل جزءا لا يتجزأ من الخطة.
    El Grupo de Trabajo formuló muchas recomendaciones prácticas para abordar los problemas de Salud y Población a nivel popular. UN وقدم الفريق العامل كثيرا من التوصيات العملية بشأن كيفية تناول القضايا الصحية والسكانية على صعيد القاعدة الشعبية.
    De hecho, los grupos comunitarios han realizado una excelente labor concienciando a la sociedad sobre las cuestiones de Salud y Población. UN والواقع أن اﻷفرقة المجتمعية المحلية قد قامت بعمل كبير في زيادة التوعية بالقضايا الصحية والسكانية.
    34. Viet Nam acogió con satisfacción la aprobación del Quinto Plan Nacional de Desarrollo y las políticas generales de Salud y Población. UN ٣٤- ورحبت فييت نام باعتماد الخطة الإنمائية الوطنية الخامسة والسياسات العامة للصحة والسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد