Curso práctico de las Naciones Unidas/Estados Unidos sobre la utilización de sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Curso Práctico de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación (Kuala Lumpur, 20 a 24 de agosto de 2001) | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |
Curso práctico Naciones Unidas/Azerbaiyán/Agencia Espacial Europea/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | التعريف بتكنولوجيا الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وشرح |
Parte del Sistema Mundial de satélites de navegación (GLONASS) | UN | العمل ضمنيؤدي مهمّات تتعلّق بالنظام العالمي لسواتل الملاحة |
Parte del Sistema Mundial de satélites de navegación (GLONASS) | UN | أداء مهام متعلقة بالنظام العالمي لسواتل الملاحة |
Curso práctico Naciones Unidas/Estados Unidos /Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد حول استخدام النظام العالمي لسواتل الملاحة |
11. Los sistemas mundiales de satélites de navegación (GNSS) ofrecen servicios públicos que tienen numerosas aplicaciones. | UN | 11- تقدم النظم العالمية لسواتل الملاحة خدمات عمومية متعددة التطبيقات. |
Informe del Cuarto Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | تقرير عن حلقة العمل الاقليمية الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
En ella se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de las anteriores reuniones y del equipo de acción sobre sistemas mundiales de satélites de navegación desde la perspectiva de priorizar y continuar desarrollando los proyectos de seguimiento. | UN | واستعرض الاجتماع التقدم الذي أحرز في تنفيذ توصيات الاجتماعات السابقة واجتماعات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة من حيث ايلاء الأولوية لمشاريع المتابعة ومواصلة تطويرها. |
3. Sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | 3- شبكة النظم العالمية لسواتل الملاحة |
B. Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | باء- الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |
Informe sobre el curso práctico Naciones Unidas/ Colombia/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Esas medidas comprenden aumentar al máximo los beneficios de la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación (GNSS) para apoyar el desarrollo sostenible. | UN | وتشمل هذه التدابير تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة. |
En estos esfuerzos virtuales destacan, como importantes piedras de toque, la posibilidad de acceder a imágenes satelitales y aprovecharlas, y la utilización de otras tecnologías espaciales tales como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Las piedras de toque más importantes de estos esfuerzos virtuales son la posibilidad de acceder a imágenes satelitales y aprovecharlas, y la utilización de otras tecnologías espaciales, tales como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | وأهم المرتكزات لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تقنيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Además, mediante varios sistemas de ampliación y de satélites de navegación regionales se agregarán más satélites y señales a los sistemas múltiples de satélites y gracias a ello se mejorará la determinación de la posición en términos de exactitud, disponibilidad, fiabilidad e integridad. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ عددا من نظم التعزيز الفضائية والنظم الإقليمية لسواتل الملاحة سوف يضيف المزيد من السواتل والإشارات ليضاعف من نظم السواتل، مما سيحسّن من الأداء في مجال تحديد المواقع من حيث الدقة والإتاحة والموثوقية والكمال. |
En su calidad de Estado miembro de la ESA, así como mediante sus acuerdos de cooperación con la Unión Europea, Noruega participa actualmente en el desarrollo de Galileo, el sistema mundial de satélites de navegación de la Unión Europea. | UN | وتشارك النرويج في تطوير النظام العالمي الأوروبي لسواتل الملاحة المعروف باسم نظام غاليليو بصفتها عضوا في الإيسا، وكذلك من خلال اتفاقات التعاون مع الاتحاد الأوروبي. |
La Comunidad Europea también tenía previsto desarrollar una nueva constelación de satélites de navegación mundial con mayores prestaciones. | UN | وتخطط الجماعة اﻷوروبية أيضا ﻷن تستحدث مجموعة جديدة من سواتل الملاحة العالمية المعززة اﻷداء. |
18. Toma nota con satisfacción de que durante el 38° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos se organizará un simposio de la industria, con la participación de los Estados Miembros, sobre las nuevas aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación para mejorar la productividad de las infraestructuras regionales y nacionales; | UN | 18 - تلاحظ مع الارتياح أنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية تنظيم ندوة للصناعة تشارك فيها الدول الأعضاء وتتناول التطبيقات المستجدة للنظم الملاحية الساتلية العالمية في تحسين إنتاجية البنى الأساسية الوطنية والإقليمية؛ |
Tercer satélite del sistema Beidou de satélites de navegación | UN | الساتل الثالث في منظومة سواتل بيدو للملاحة الساتلية |