ويكيبيديا

    "de secretaría al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة إلى
        
    • من الأمانة العامة إلى
        
    • أعمال السكرتارية إلى
        
    • مجال خدمات السكرتارية إلى
        
    • تقديم خدمات الأمانة لها على
        
    • بالأعمال السكرتيرية
        
    • بخدمات الأمانة للنهج
        
    • في مجال السكرتارية
        
    • بأعمال اﻷمانة الذي يقدم إلى
        
    • اﻷمانة الى
        
    • السكرتاري
        
    • الأمانة للجنة
        
    :: Apoyo de secretaría al Comité de Supervisión de la Aplicación UN :: تقدم دعم الأمانة إلى لجنة متابعة التنفيذ
    Apoyo de secretaría al Comité de Supervisión de la Aplicación UN تقديم دعم الأمانة إلى لجنة متابعة التنفيذ
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. UN وسوف تقدم الدعم الفني والدعم المتمثل في أعمال الأمانة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. UN وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية.
    24. El ACNUDH prestó servicios de secretaría al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Derecho al Desarrollo, que celebró su 13º período de sesiones en Ginebra del 7 al 11 de mayo de 2012. UN 24- وقدمت المفوضية الدعم في أعمال السكرتارية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية، الذي عقد دورته الثالثة عشرة في جنيف من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012.
    Confío en que el ACNUDH prestará un importante apoyo de secretaría al CIC en su tarea de hacer respetar los Principios de París y garantizar el examen de su cumplimiento por las INDH. UN ويعتمد الأمين العام على المفوضية في تقديم دعم قوي في مجال خدمات السكرتارية إلى لجنة التنسيق الدولية في التمسك بمبادئ باريس وضمان استعراض امتثال المؤسسات الوطنية لها.
    9. Alienta a la Oficina de Financiación para el Desarrollo de la Secretaría a que siga prestando un eficaz apoyo de secretaría al Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible y a los preparativos de la tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en cooperación con todos los interesados pertinentes, a fin de asegurar un enfoque coherente e integrado con otros procesos conexos; UN 9 - يشجع مكتب تمويل التنمية التابع للأمانة العامة على مواصلة دعم لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة عن طريق تقديم خدمات الأمانة لها على نحو فعال، ومواصلة دعم عملية التحضير للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ضمانا لاتّباع نهج متّسق ومتكامل مع العمليات الأخرى ذات الصلة بالموضوع؛
    Para hacer frente a esa situación, la Sección necesitará un funcionario que se ocupe del apoyo administrativo y de mantener enlaces con las oficinas pertinentes de la Corte; de las comunicaciones que afecten a la Sección, como la correspondencia, notas y memorandos, y del mantenimiento de los archivos, y de proporcionar apoyo de secretaría al Director y al Portavoz y a otras secciones. UN وسوف يتطلب القسم، بغية مواجهة هذه الحالة، موظفا واحدا مسؤولا عن الدعم الإداري والاتصال مع المكاتب ذات العلاقة في المحكمة؛ وتناول الاتصالات التي تخص القسم، مثل المراسلات، وتنظيم الملفات، والمذكرات، بما في ذلك صيانة المحفوظات؛ وتوفير الدعم بالأعمال السكرتيرية للمدير وللمتحدث الرسمي وللأقسام الأخرى.
    Se prestará apoyo de secretaría al SAICM y al instrumento sobre el mercurio durante el período previo a la entrada en vigor de este último. UN وسيقدم الدعم بخدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ولمعاهدة الزئبق خلال الفترة المؤقتة قبل وصولها إلى حيز التنفيذ.
    Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    La Oficina prestará servicios de secretaría al nuevo Comité, una vez constituido, y se prevé que éste se reúna por primera vez a principios de 2009. UN وستقدم المفوضية دعم الأمانة إلى اللجنة الجديدة بعد إنشائها حيث من المتوقع أن تجتمع للمرة الأولى في أوائل عام 2009.
    Además, la Dependencia prestará apoyo de secretaría al Grupo, incluido el apoyo a la Vicesecretaria General en su carácter de Presidenta del Grupo. UN وستقدم الوحدة أيضا خدمات الأمانة إلى الفريق، بما في ذلك دعم نائبة الأمين العام باعتبارها رئيسة الفريق.
    El equipo de dotación de personal de las redes prestará servicios de secretaría al panel de casos especiales. UN ويجب على فريق التوظيف في الشبكة تقديم دعم الأمانة إلى الفريق المعني بالصعوبات الخاصة.
    55. El subprograma de apoyo sustantivo a la Conferencia de las Partes ha proporcionado servicios de secretaría al subprograma del CCT. UN 55- وقدم البرنامج الفرعي للدعم الفني التابع لمؤتمر الأطراف خدمات الأمانة إلى البرنامج الفرعي للجنة العلم والتكنولوجيا.
    6. La Dependencia continuó ofreciendo apoyo de secretaría al Grupo de Contacto sobre la universalización. UN 6- واستمرت وحدة دعم التنفيذ في تقديم دعم الأمانة إلى فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    El Programa también coordina el apoyo de secretaría al OSACT y contribuye al apoyo del OSE, con miras a asegurar su funcionamiento eficaz y eficiente. UN وينسق البرنامج أيضاً الدعم المقدم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ويسهم في دعم الهيئة الفرعية للتنفيذ، لضمان كفاءتها وفعاليتها في أداء وظائفها.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. UN وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. UN وسوف يقدم الدعم الموضوعي والدعم من الأمانة العامة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية.
    26F.8 El crédito de 20.600 dólares guarda relación con personal temporario general para reemplazar a personal con licencia anual o licencia de enfermedad y para prestar servicios de secretaría al equipo del Auditor Externo (tres meses) y se basa en la experiencia anterior. UN ٢٦ واو - ٨ يتعلق المبلغ ٦٠٠ ٢٠ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لتغطية اﻹجازات السنوية والمرضية وتقديم المساعدة في أعمال السكرتارية إلى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين )٣ أشهر( استنادا إلى الخبرة السابقة.
    El Auxiliar de Recursos Humanos ayudaría al Jefe de la Sección de Personal en todos los ámbitos de la gestión de vacantes, incluida la prestación de apoyo de secretaría al grupo local de nombramientos y ascensos, así como para el examen en la Sede. UN 24 - وسيقوم مساعد الموارد البشرية بإعانة رئيس قسم شؤون الموظفين في جميع مجالات إدارة الشواغر، بما فيها تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية إلى فريق التعيين والترقية المحلي وإلى ما يقوم به المقر من عمليات استعراض.
    Para hacer frente a esa situación, la Sección necesitará un funcionario que se ocupe del apoyo administrativo y de mantener enlaces con las oficinas pertinentes de la Corte; de las comunicaciones que afecten a la Sección, como la correspondencia, notas y memorandos, y del mantenimiento de los archivos, y de proporcionar apoyo de secretaría al Director y al Portavoz y a otras secciones. UN وسوف يتطلب القسم، بغية مواجهة هذه الحالة، موظفا واحدا مسؤولا عن الدعم الإداري والاتصال مع المكاتب ذات العلاقة في المحكمة؛ وتناول الاتصالات التي تخص القسم، مثل المراسلات، وتنظيم الملفات، والمذكرات، بما في ذلك صيانة المحفوظات؛ وتوفير الدعم بالأعمال السكرتيرية للمدير وللمتحدث الرسمي وللأقسام الأخرى.
    Se prestará apoyo de secretaría al SAICM y al instrumento sobre el mercurio durante el período previo a la entrada en vigor de este último. UN وسيقدم الدعم بخدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ولمعاهدة الزئبق خلال الفترة المؤقتة قبل وصولها إلى حيز التنفيذ.
    Presta servicios de secretaría al Jefe de la Oficina de Nueva York. Se encarga de los documentos de la Oficina. UN يوفر المساعدة في مجال السكرتارية لرئيس مكتب نيويورك، ويتولى مسؤولية وثائق المكتب.
    El apoyo de secretaría al CAC debe interesar a todos sus miembros. UN ينبغي أن يكون الدعم بأعمال اﻷمانة الذي يقدم إلى لجنة التنسيق اﻹدارية موضع اهتمام جميع أعضائها.
    7.26 Se seguirá proporcionando asistencia administrativa y sustantiva y servicios de secretaría al mecanismo de desarme, teniendo en cuenta los nuevos acontecimientos que se produzcan en la esfera del desarme. UN ٧-٢٦ سيستمر تقديم المساعدة اﻹدارية والفنية وخدمات اﻷمانة الى جهاز نزع السلاح مع مراعاة التطورات الجديدة في ميدان نزع السلاح.
    El FNUAP prestará apoyo de secretaría al grupo de trabajo por conducto de su Equipo de Apoyo en el Nepal. UN وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوفير الدعم السكرتاري للفريق العامل من خلال فريق الدعم القطري الواقع مقره في نيبال.
    La División presta también servicios auxiliares de secretaría al Comité contra el Terrorismo. UN وتوفر الشعبة أيضا دعم الأمانة للجنة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد