ويكيبيديا

    "de seguimiento de las conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متابعة المؤتمرات
        
    • لمتابعة المؤتمرات
        
    • لمتابعة مؤتمرات
        
    • متابعة نتائج المؤتمرات
        
    • المتابعة للمؤتمرات
        
    Las actividades de seguimiento de las conferencias mencionadas a continuación se llevan a cabo principalmente dentro de los programas y subprogramas indicados: UN تجري متابعة المؤتمرات التالية بشكل رئيسي من خلال البرامج والبرامج الفرعية المذكورة:
    Las actividades operacionales deben concentrarse en gran medida en la prestación de apoyo a los esfuerzos nacionales de seguimiento de las conferencias internacionales de las Naciones Unidas. UN وينبغي لﻷنشطة التنفيذية أن تركﱢز بشكل واسع على الجهود الوطنية الداعمة في تنفيذ متابعة المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة.
    Proceso de seguimiento de las conferencias mundiales por conducto del sistema de coordinadores residentes UN متابعة المؤتمرات العالمية من خلال نظام المنسقين المقيمين
    Sin embargo, la propia labor de seguimiento de las conferencias puede ofrecer la oportunidad de lograr una coherencia y una racionalización mayores. UN ومع ذلك فإن السياق المحدد لمتابعة المؤتمرات قد يتيح الفرصة لتحقيق مزيد من التقدم نحو زيادة التوفيق والترشيد بينهما.
    A. Iniciativas emprendidas por los equipos de tareas interinstitucionales del Comité Administrativo de Coordinación sobre las medidas de seguimiento de las conferencias internacionales UN المبــــادرات التــي قامت بها فرق العمل المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمرات الدولية
    Con la elaboración de programas convenidos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, dichos esfuerzos deberán hacerse más generalizados en todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ومع وضع برامج متفق عليها لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فإن هذه الجهود في حاجة إلى أن تصبح عامة بدرجة أكبر في جميع أنحاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Como solicitó el Consejo, la participación de las organizaciones no gubernamentales en los procesos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas ha sido considerable. UN وتلبية لطلب المجلس شاركت المنظمات غير الحكومية مشاركة كبيرة في عمليات متابعة نتائج المؤتمرات من جانب اﻷمم المتحدة.
    Por ejemplo, no resulta claro por qué se requiere una reunión en la cumbre sobre el tema de la cultura y el desarrollo y por qué la cuestión no puede considerarse como parte de las actividades de seguimiento de las conferencias importantes recientes. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح السبب الذي يدعو إلى عقد قمة حول موضوع الثقافة والتنمية، ولماذا لا يعامل الموضوع كجزء من المتابعة للمؤتمرات الرئيسية اﻷخيرة.
    Por tanto, concedemos una gran importancia a que intervengan estrechamente en el proceso de seguimiento de las conferencias y en la preparación de las actividades futuras. UN ولذا فإننا نولي أهمية كبيرة لارتباطهم الوثيق بعملية متابعة المؤتمرات والتحضيرات لﻷنشطة المستقبلية.
    La erradicación de la pobreza fue el tema principal de las actividades de seguimiento de las conferencias. UN وشكلت مسألة القضاء على الفقر موضوعا بالغ الأهمية في مجال متابعة المؤتمرات.
    Se utiliza además como el fundamento de la acreditación ante la mayoría de las conferencias y para permitir la entrada en los procesos de seguimiento de las conferencias. UN ويستعمل أيضا كأساس لمعظم عمليات الاعتماد الخاصة بالمؤتمرات وللسماح بالنفاذ إلى عمليات متابعة المؤتمرات.
    Reconocemos los esfuerzos que ha desplegado el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia entre los diferentes procesos de seguimiento de las conferencias. UN ونحن ممتنون للجهود المضطلع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الاتساق بين شتى عمليات متابعة المؤتمرات.
    Los resultados de los diversos procesos de seguimiento de las conferencias se reúnen de forma integrada en dicho examen. UN ويُنظر بشكل متكامل في الاستعراض في مختلف عمليات متابعة المؤتمرات.
    Los debates sustantivos de las juntas ejecutivas se han mantenido en buena medida al margen de la labor de seguimiento de las conferencias realizada por el Consejo. UN فالمناقشات الموضوعية أثناء اجتماعات المجالس التنفيذية ظلت منفصلة إلى حد بعيد عن عمل المجلس في متابعة المؤتمرات.
    Durante el examen, se consolidan los resultados de los distintos procesos de seguimiento de las conferencias. UN وتُجمع نتائج مختلف عمليات متابعة المؤتمرات جمعا متكاملا خلال الاستعراض.
    Las actividades de seguimiento de las conferencias aumentarán la carga de trabajo programático del ONU-Hábitat. UN وأما أنشطة متابعة المؤتمرات فستعزز العمل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    H. Contribución a las actividades coordinadas de seguimiento de las conferencias internacionales UN حاء - المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية متابعة منسقة
    Los mecanismos de seguimiento de las conferencias mundiales celebradas recientemente ofrecen un marco para la acción en este sentido. UN ويتمثل أحد سبل العمل في وضع آليات لمتابعة المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا.
    Ese texto debería constituir el marco general de seguimiento de las conferencias principales de las Naciones Unidas y de la materialización de los compromisos contraídos en esa ocasión. UN ويُنتظر أن يشكل هذا النص اﻹطار العام لمتابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة ولتجسيد الالتزامات المعقودة بهذه المناسبة.
    Sin embargo, la capacidad que tienen estos grupos de contribuir a la adopción de criterios coordinados de seguimiento de las conferencias mundiales varía bastante, en particular su capacidad para tratar temas transectoriales. UN بيد أن قدراتها على تيسير اﻷخذ بنهج منسق لمتابعة المؤتمرات العالمية، متفاوتة ولا سيما قدرتها على معالجة المواضيع الشاملة للقطاعات التي تتناولها هذه المؤتمرات.
    2000-2001: 0 iniciativas de seguimiento de las conferencias mundiales UN 2000-2001: لم تُتخذ أي مبادرات لمتابعة مؤتمرات عالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد