Los Estados Partes solicitan que se establezca un órgano subsidiario encargado de las garantías de seguridad en la Conferencia de Examen de 2005. | UN | وتدعو الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005. |
Los Estados Partes solicitan que se establezca un órgano subsidiario encargado de las garantías de seguridad en la Conferencia de Examen de 2005. | UN | وتدعو الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005. |
Estamos dispuestos a entablar conversaciones sustantivas sobre las garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح. |
Estamos dispuestos a entablar conversaciones sustantivas sobre las garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد للانخراط في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح. |
Estamos dispuestos a entablar conversaciones sustantivas sobre las garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme en el contexto de un programa de trabajo acordado. | UN | ونحن على استعداد للمشاركة في مناقشات موضوعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح في سياق برنامج عمل متفق عليه. |
- Establecimiento de un comité especial sobre garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme | UN | - إنشاء لجنة مخصصة للضمانات الأمنية في مؤتمر نـزع السلاح |
C. La cuestión de las garantías de seguridad en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 | UN | جيم - النظر في مسألة الضمانات الأمنية في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
11. Establecimiento de un comité especial sobre garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme. | UN | 11 - إنشاء لجنة مخصصة للضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح. |
Si las delegaciones tienen problemas con la propuesta del Reino Unido, lo mejor sería reafirmar las decisiones adoptadas en 1995 y pedir que en los próximos cinco años continúen los trabajos sobre las garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme. | UN | وأضاف أنه إذا كانت الوفود تواجه مشكلات بالنسبة للاقتراح الذي تقدَّمت به المملكة المتحدة فإنه سيكون من الأفضل أن تؤكَّد من جديد القرارات التي اتخذَت في عام 1995 وأن يُدعى إلى مواصلة الأعمال المتعلقة بالضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
- Establecimiento de un comité especial sobre garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme (instrumento multilateral jurídicamente vinculante de garantías negativas de seguridad). | UN | - إنشاء لجنة مخصصة للضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح (وثيقة متعددة الأطراف ملزمة قانونا لإعطاء ضمانات أمنية سلبية). |
Si las delegaciones tienen problemas con la propuesta del Reino Unido, lo mejor sería reafirmar las decisiones adoptadas en 1995 y pedir que en los próximos cinco años continúen los trabajos sobre las garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme. | UN | وأضاف أنه إذا كانت الوفود تواجه مشكلات بالنسبة للاقتراح الذي تقدَّمت به المملكة المتحدة فإنه سيكون من الأفضل أن تؤكَّد من جديد القرارات التي اتخذَت في عام 1995 وأن يُدعى إلى مواصلة الأعمال المتعلقة بالضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
Establecimiento de un comité especial sobre garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme (instrumento multilateral jurídicamente vinculante de garantías negativas de seguridad) (A/CN.10/2001/ WG.I/WP.1); | UN | إنشاء لجنة مخصصة للضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح (وثيقة متعددة الأطراف ملزمة قانونا لإعطاء ضمانات أمنية سلبية) (A/CN.10/2001/WG.1/WP.1)؛ |
Establecimiento de un comité especial sobre garantías de seguridad en la Conferencia de Desarme (instrumento multilateral jurídicamente vinculante de garantías negativas de seguridad) [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] | UN | إنشاء لجنة مخصصة للضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح (وثيقة متعددة الأطراف ملزمة قانونا لإعطاء ضمانات أمنية سلبية) [A/CN.10/2001/WG.1/WP.1] |