Este documento de orientación, que se elaboró mediante proyectos experimentales en cuatro países, ha recibido el respaldo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان. |
Número de países que han elaborado políticas nacionales de Seguridad Química | UN | عدد البلدان التي وضعت سياسات وطنية للسلامة الكيميائية |
Inclusión de la elaboración de políticas nacionales de Seguridad Química en las estrategias nacionales de erradicación de la pobreza y los planes nacionales de desarrollo | UN | إدراج وضع سياسات وطنية للسلامة الكيميائية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية |
Programa Internacional de Seguridad Química | UN | البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Es posible encontrar material de formación sobre hojas de datos de seguridad elaboradas por el Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS) en: | UN | ويمكن الاطلاع على المواد التدريبية الخاصة بصحائف بيانات السلامة التي وضعها البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في العنوان التالي: |
Utilizar todas las oportunidades posibles para vincular los diferentes elementos del programa de Seguridad Química mediante una mejor coordinación y cooperación; | UN | عليها أن تستخدم جميع الفرص المتاحة لربط مختلف عناصر جدول أعمال السلامة الكيميائية عن طريق زيادة التنسيق والتعاون |
programas de Seguridad Química y actividades de las organizaciones intergubernamentales y los convenios multilaterales | UN | :: برامج وأنشطة المنظمات الحكومية الدولية في مجال السلامة الكيميائية والاتفاقيات المتعددة الأطراف |
Establecimiento de una partida presupuestaria para la política nacional de Seguridad Química | UN | تخصيص بند في الميزانية للسلامة الكيميائية الوطنية |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
2. Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) | UN | ٢ - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Sin embargo, el éxito del Foro Intergubernamental de Seguridad Química dependerá de la determinación y voluntad de los gobiernos de poner en práctica sus recomendaciones. | UN | بيد أن نجاح المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية سيتوقف على تصميم الحكومات على تنفيذ توصياته ورغبتها في ذلك. |
La evaluación llegó a su fin en Manila en junio de 1996, en una reunión del Grupo de Trabajo Especial sobre contaminantes orgánicos persistentes del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. | UN | وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Presentación del Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química, relativo a la aplicación de políticas de Seguridad Química y la resolución de la desigualdad creciente | UN | ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي للفجوات الآخذة في التوسع |
Se informa a todos los interesados directos sobre cuestiones de Seguridad Química. | UN | إعلام كل أصحاب المصلحة بقضايا السلامة الكيميائية. |
Se armonizan en todos los países las normas de Seguridad Química. | UN | توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان. |
Se informa a todos los interesados directos sobre cuestiones de Seguridad Química. | UN | إعلام كل أصحاب المصلحة بقضايا السلامة الكيميائية. |
El objetivo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química, de realizar 200 evaluaciones de productos químicos adicionales para 1997, se cumplirá mediante las actividades del PIPPQ y la OCDE. | UN | وسوف يتحقق هدف المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي بإعداد تقييمات ﻟ ٢٠٠ مادة كيميائية إضافية بحلول عام ١٩٩٧ من خلال اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Aplicación de las políticas de Seguridad Química | UN | تنفيذ السياسات الخاصة بالسلامة الكيميائية |
Al mismo tiempo, han hecho surgir preocupación por las grandes diferencias existentes entre los países desarrollados y en desarrollo en cuanto a su capacidad de aplicar políticas de Seguridad Química. | UN | وفي الوقت نفسه، أثار دخول هاتين الاتفاقيتين حيز النفاذ شواغل بشأن الفجوة الكبيرة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في قدرتهما على تنفيذ السياسات المتعلقة بالسلامة الكيميائية. |