ويكيبيديا

    "de seis semanas de duración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدته ستة أسابيع
        
    • لمدة ستة أسابيع
        
    • مدتها ستة أسابيع
        
    • مدة كل منها ستة أسابيع
        
    • يستغرق ستة أسابيع
        
    • على مدى ستة أسابيع
        
    Organización del programa anual del Departamento de Información Pública para periodistas y personal de radiodifusión del tercer mundo, en el que se reúnen participantes de países en desarrollo para un programa de seis semanas de duración que se ejecuta en la Sede de las Naciones Unidas. UN تنظيم البرنامج السنوي ﻹدارة شؤون اﻹعلام المتعلق بمذيعي وصحفيي العالم الثالث، الذي يضم مشتركين من البلدان النامية في برنامج مدته ستة أسابيع بمقر اﻷمم المتحدة.
    Organización del programa anual del Departamento de Información Pública para periodistas y personal de radiodifusión del tercer mundo, en el que se reúnen participantes de países en desarrollo para un programa de seis semanas de duración que se ejecuta en la Sede de las Naciones Unidas. UN تنظيم البرنامج السنوي ﻹدارة شؤون اﻹعلام المتعلق بمذيعي وصحفيي العالم الثالث، الذي يضم مشتركين من البلدان النامية في برنامج مدته ستة أسابيع بمقر اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, por tercer año consecutivo organizó en Gaza un programa de cursos de verano de seis semanas de duración. UN وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة.
    26. El período de sesiones de seis semanas de duración de la Comisión de Derechos Humanos en 2000 fue transmitido en directo en la Web. UN 26- وأذيعت مناقشات الدورة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان لمدة ستة أسابيع في عام 2000 على شبكة المعلومات العالمية مباشرة.
    En febrero concluyó en Mogadiscio un segundo curso de capacitación de seis semanas de duración sobre eliminación de municiones explosivas. UN وتم الانتهاء من دورة تدريب ثانية مدتها ستة أسابيع للتخلص من الذخائر المتفجرة في مقديشو في شباط/فبراير.
    1977: Asistió a un curso de seis semanas de duración celebrado en Texas (Estados Unidos) y obtuvo un certificado de la decimocuarta Academia Anual de Derecho Estadounidense e Internacional. UN ١٩٧٧: حضرت دورة دراسية مدتها ستة أسابيع في تكساس بالولايات المتحدة اﻷمريكية، وحصلت على شهادة الدورة السنوية الرابعة عشرة ﻷكاديمية القانون اﻷمريكي والدولي.
    Gracias a la beca, los dos estudiantes universitarios pueden participar en un programa intensivo de investigación de seis semanas de duración en el Centro Espacial en Florida con otros 25 estudiantes de ciencias biológicas, bioingeniería y otros campos afines. UN كندي للفضاء، التابع لناسا، تتيح للطالبين أن يشاركا في برنامج بحثي مكثف مدته ستة أسابيع في المركز في فلوريدا، مع 25 طالبا آخر يتلقون دراسات في علوم الحياة والهندسة الأحيائية وفي ميادين أخرى ذات الصلة.
    iii) Seminarios y conferencias organizados para periodistas y locutores de países en desarrollo y países en transición; un programa anual de capacitación de seis semanas de duración establecido por la Asamblea General. Cuadro 27.22 UN ' 3` تنظيم حلقات دراسية ومحاضرات للصحفيين والمذيعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، برنامج تدريبي سنوي مدته ستة أسابيع بتكليف من الجمعية العامة.
    a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Relaciones con el Público); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Asuntos Públicos); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    11. La División de Servicios Médicos de la Sede ofrece a todo el personal de las Naciones Unidas y a miembros de delegaciones un programa supervisado de seis semanas de duración para dejar de fumar, que incluye el seguimiento individual. UN 11 - وتوفر دائرة الخدمات الطبية في المقر لجميع موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود برنامجا موجها مدته ستة أسابيع للإقلاع عن التدخين مع متابعة فردية.
    En el pasado, el Departamento ha patrocinado a 16 periodistas de nivel subalterno y nivel medio para este programa de seis semanas de duración, que brinda a sus participantes un conocimiento en profundidad de la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وكانت الإدارة قد أشرفت في الماضي على 16 صحفيا مهنيا من المستويين الأدنى والمتوسط لحضور برنامج لمدة ستة أسابيع يوفر للمشتركين فيه معرفة متعمقة بعمل منظومة الأمم المتحدة.
    Continúa su programa anual de becas en derecho internacional de las Naciones Unidas y el UNITAR, de seis semanas de duración, que se imparte en La Haya. UN ويواصل تنفيذ برنامج الزمالات السنوي المشترك بين الأمم المتحدة واليونيتار في مجال القانون الدولي، الذي يعقد في لاهاي لمدة ستة أسابيع.
    Uganda seleccionó a un total de 18 efectivos para que participaran en un curso de adiestramiento de seis semanas de duración organizado por el Servicio, con el fin de constituir un componente autónomo de desactivación de artefactos explosivos en el seno de la AMISOM. UN وحددت أوغندا 18 من الأفراد العسكريين لتلقي التدريب من الدائرة لمدة ستة أسابيع من أجل تشكيل عنصر مستقل للتخلص من الذخائر المتفجرة تابع للبعثة.
    Cualquier trabajadora que haya prestado más de un año de servicio ininterrumpido con el mismo empleador en un sector que no sea el del vestido, el textil y el cuero tendrá derecho a una licencia de maternidad remunerada de seis semanas de duración. UN ويحق للعاملة التي أكملت أكثر من سنة من الخدمة المتواصلة مع نفس رب العمل في صناعة النسيج والملابس والجلود الحصول على إجازة أمومة مدفوعة الأجر لمدة ستة أسابيع.
    1987: Tomó parte en un viaje de estudios de seis semanas de duración visitando instituciones jurídicas de los Estados Unidos que se ocupan del derecho de la familia y de menores; estudió un compendio del sistema jurídico del Consejo Nacional de magistrados de tribunales de menores y de la familia de Reno, Nevada (Estados Unidos). UN ١٩٨٧: شاركت في جولة دراسية لمدة ستة أسابيع بالمؤسسات القانونية اﻷمريكية المعنية بقانون اﻷسرة واﻷحداث؛ ودرست استعراضا عاما للنظام القانوني في المجلس الوطني لقضاة محاكم اﻷحداث واﻷسرة في رينو، نيفادا، بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    En particular los cursos de enseñanza electrónica del DFM han permitido impartir satisfactoriamente 11 cursos de aprendizaje electrónico de seis semanas de duración. UN وقد أجرت الدورات الدراسية للتعلم عن بعد التي يقدمها البرنامج بنجاح إحدى عشرة دورة تدريبية للتعلم عن بعد مدتها ستة أسابيع.
    Asimismo, para promover una mayor cooperación y entendimiento con la población de la provincia, los oficiales del Ejército de mayor graduación tomarán parte en un seminario anual de seis semanas de duración dirigido por el Centro de Estudios para la Defensa del King College de la Universidad de Londres, que se celebrará en Yakarta y donde se estudiará una gran variedad de cuestiones de seguridad, derechos humanos y derecho internacional. UN وعلاوة على ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتفاهم مع السكان المحليين بشكل أوثق، سيحضر ستة من كبار الضباط العسكريين حلقة دراسية سنوية مدتها ستة أسابيع يديرها مركز كينغز كوليدج لدراسات الدفاع بجامعة لندن، ستعقد بجاكارتا، وستغطي طائفة واسعة من دراسات اﻷمن وحقوق اﻹنسان والقانون الدولي.
    Con la disolución de ese Consejo y el comienzo de la campaña electoral de seis semanas de duración el 15 de julio de 2001, se ha iniciado una nueva etapa de actividad política organizada. UN وبدأت مرحلة جديدة من النشاط السياسي المنظم بحل المجلس الوطني والشروع في 15 تموز/يوليه 2001 في حملة انتخابية مدتها ستة أسابيع.
    Cada año, el Instituto ofrece 50 cursos en línea de seis semanas de duración, de los que se benefician unos 2.500 funcionarios de nivel medio y superior de los ministerios de finanzas, planificación y comercio, así como de los bancos centrales. UN 43 - ويقدم المعهد كل سنة 50 دورة على الإنترنت مدة كل منها ستة أسابيع ويستفيد منها حوالي 500 2 من كبار المسؤولين والمسؤولين من الرتب المتوسطة في وزارات المالية، والتخطيط، والتجارة فضلا عن المصارف المركزية.
    Su programa anual de capacitación para jóvenes periodistas de países en desarrollo, de seis semanas de duración, comenzará a mediados de septiembre y en él podrán participar periodistas de 20 Estados Miembros, cuatro de ellos becados por la Fundación Friedrich Ebert, de Alemania. UN وسيبدأ في منتصف أيلول/سبتمبر برنامجها التدريبي السنوي الذي يستغرق ستة أسابيع للعاملين الشبان في وسائط اﻹعلام من البلدان النامية لمشاركين من ٢٠ دولة عضوا، منهم أربعة سترعى اشتراكهم مؤسسة فريدريتش إيبرت اﻷلمانية.
    Organizó además un curso de capacitación de seis semanas de duración para 12 funcionarios de policía georgianos en la Academia de Policía de Estonia y un curso de capacitación táctica de una semana de duración para seis funcionarios de policía georgianos en el Centro Internacional de Capacitación de Hungría. UN ويُسرت أيضا تنظيم دورة تدريبية على مدى ستة أسابيع لفائدة 12 من ضباط الشرطة الجورجية في أكاديمية الشرطة الإستونية، ودورة على مدى أسبوع واحد في التدريب التكتيكي لفائدة ستة من ضباط الشرطة الجورجية في مركز التدريب الدولي في هنغاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد