ويكيبيديا

    "de ser tan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن كونك
        
    • عن كونكِ
        
    • من كونك
        
    • يجري مثل
        
    • عن الإرتياب
        
    • عن التصرّف
        
    • عن شكك
        
    • أنْ تَكُونَ
        
    Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد.
    En serio, mejor dejas de ser tan pobre o empezaré a arrojarte piedras. Open Subtitles يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة
    Debes dejar de ser tan descuidado cuando robamos. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن كونك مهملاً عندما تسرق المحلات
    Solo digo que nadie te culparía si parases de ser tan perfecta. Open Subtitles لن يلومك أحد على هذا إذا توقفتِ عن كونكِ الأفضل
    Nunca te cansas de ser tan insípidamente moral, ¿verdad? Open Subtitles ألا تمل أبداً من كونك أخلاقى زيادة عن اللزوم؟
    Ahora, iras arriba y quitaras esos clavos de la ventana... y tu deja de ser tan un escurridizo boca-inteligente... y tu... Open Subtitles الآن اصعد للاعلى وقم بفك النوافذ وأنت توقف عن كونك مُتسلل سئ اللسان
    Mire, por qué no deja de ser tan obstinada... y le echa un vistazo a esto. Open Subtitles لماذا لا تتوقفي عن كونك مثل المغفلة وخذي نظرة على هذا؟
    Pues, yo tampoco. ¡Y deja ya de ser tan dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    No sé qué clase de mierda anda tramando él pero, por Dios, deja de ser tan inocente. Open Subtitles أنا لا أعلم أى نوع من الأشياء هو ممسك بى لكن.ياألهى,توقفى عن كونك ساذجه
    ¡Jesús! Deja de ser tan sabionda todo el tiempo. Open Subtitles يا إلهي مولي، يجب أن تتوقفي عن كونك متحاذقة طوال الوقت
    ¡Morris, eres un melodramático! Deja de ser tan aniñado. Open Subtitles يا الهي , موريس انت طفل لعين هل توقفت عن كونك انثى ؟
    Deja de ser tan cruel. ¿No puedes ver que me mata? Open Subtitles توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟
    Deja de ser tan tonta. ¿Estamos en el tercer año? Open Subtitles توقفي عن كونك حمقاء ماذا، هل نحن في الصف الثالث؟
    Metete al agua, Leonardo. Deja de ser tan aburrido. Open Subtitles انزل إلى المسبح, ليوناردو توقف عن كونك ممل.
    ¿Y puedes por favor dejar de ser tan tranquilo (o guay)? Open Subtitles وهل يمكنك رجاء أن تتوقف عن كونك لطيف للغايه
    ¿Quisieras parar de ser tan dramático? Open Subtitles نحن الآن في حالة النجاة هلّا توقفت عن كونك درامي جداً؟
    ¿Quieres dejar de ser tan jodidamente pesado con el acto de ir a las urnas? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك سخيفًا مستعبدًا يحاول أن يتدخل في القرعة؟
    ¿Podrías dejar de ser tan seria? Open Subtitles الان تقطعيه ، اليس كذلك توقفي عن كونكِ جاده ؟
    Algunas cosas le serían más fáciles si dejara de ser tan perfeccionista. Open Subtitles بعض الأشياء قد تأتي بسهولة إليك أذا أوقفتي من كونك مثالية للغاية
    Deja de ser tan tonto. Claro que va a venir Open Subtitles وقف يجري مثل المهوس.
    Dios, Deja de ser tan paranoico. Open Subtitles إلهي , توقف عن الإرتياب
    Vamos. Deja de ser tan arrogante. Open Subtitles بالله عليك، كفّ عن التصرّف باستبداد فجّ.
    Deja de ser tan paranoico. Open Subtitles توقف عن شكك.
    - Deja de ser tan ególatra por un minuto. Open Subtitles توقّف من أنْ تَكُونَ معقّد ذاتي لدقيقةِ واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد