Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
II. CONDICIONES de servicio del personal del Cuadro ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
Las condiciones de servicio del personal del Cuadro de servicios generales y cuadros conexos se habían basado en las mejores condiciones prevalecientes de empleo en una localidad dada. | UN | وتقوم شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة على أساس أفضل شروط الاستخدام السائدة في موقع معين. |
Con arreglo al principio Flemming, las condiciones de servicio del personal del Cuadro de servicios generales se basan en las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. | UN | ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " اﻷجر الصافي. |
II. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
2. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores: | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
1. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
La delegación de Ucrania reitera su apoyo al principio básico de determinación de la remuneración y las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico. | UN | ٠٤ - وكرر وفده دعمه للمبدأ اﻷساسي الذي يحدد أجور وشروط خدمة موظفي الفئة الفنية. |
II. Condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos | UN | ثانيا - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا |
3. Condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores: | UN | 3 - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
II. Condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
A su juicio, ello constituía un componente importante de las condiciones generales de servicio del personal del régimen común, cuyo menoscabo constituiría un grave atentado contra las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores del régimen común. | UN | وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد. |
Condiciones de servicio del personal del Cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local | UN | شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا |
Condiciones de servicio del personal del Cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local | UN | الخامس - شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا |
Con arreglo al principio Flemming, las condiciones de servicio del personal del Cuadro de servicios generales se basan en las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. | UN | ومتوسط النسبة المئوية للفرق في الأجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " الأجر الصافي. |
También se recordó que en 1989-1990, la Comisión había llevado a cabo un examen amplio de las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها. |
CONDICIONES de servicio del personal del Cuadro ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Todos esos parámetros habían cambiado durante los últimos 20 años; por esa razón, seguían manifestándose dudas acerca de las bases para la determinación de los sueldos y las condiciones de servicio del personal del Cuadro orgánico y categorías superiores del régimen común. | UN | وخلال السنوات العشرين الماضية، تغيرت كل هذه المعايير. ونتيجة لذلك، ظلت الشكوك تبدى إزاء اﻷساس المستخدم لتحديد مرتبات وشروط تعيين موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في النظام الموحد. |
Condiciones de servicio del personal del Cuadro | UN | شروط خدمة الفئة الفنية والفئات العليا |