Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
47/468. Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal | UN | ٤٧/٤٦٨ - شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم من غير موظفي اﻷمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: magistrados | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: القضاة |
Esa cuestión será examinada en el próximo informe del Secretario General sobre condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. | UN | وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة. |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: magistrados | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: القضاة |
Condiciones de servicio y remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | شروط خدمة وأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte | UN | شروط خدمة وأجور المسؤولين الذين يعملون في الجمعية العامة من غير |
Cuestiones planteadas por el Secretario de la Corte Internacional de Justicia en relación con las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte | UN | المسائل التي أثارها مسجل محكمة العدل الدولية بشأن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría | UN | شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios | UN | شروط خدمة وتعويضات المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة |
2. Condiciones de servicio y remuneración para funcionarios que no sean funcionarios de la Secretaría: miembros de la Dependencia | UN | شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفي اﻷمانة العامة: أعضاء وحدة التفتيش المشتركة |
Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que | UN | شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين خلاف مسؤولي اﻷمانة العامة |
II. Condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | ثانيا - شروط خدمة ومكافأة أعضاء محكمة العدل الدولية |
En consecuencia, he dado instrucciones para que las condiciones de servicio y remuneración del personal destinado en el Iraq sean revisadas de nuevo con carácter urgente. | UN | ولهذا فإنني قد أشرت بأن يعاد النظر على وجه السرعة في شروط الخدمة والأجور بالنسبة للموظفين العاملين في العراق. |
Cuando la Comisión Consultiva indagó al respecto, se le informó de que esa propuesta tenía relación con los viajes del Secretario de la Corte a Nueva York para acompañar al Presidente de la Corte y tratar sobre el presupuesto y las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte. | UN | وبعد استفسار اللجنة الاستشارية عن الموضوع، أبلغت أن هذا الطلب يتصل بسفر أمين السجلات إلى نيويورك لمرافقة رئيس المحكمة ولمناقشة الميزانية وظروف الخدمة والتعويض ﻷعضاء المحكمة. |
9. Se ha propuesto que la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, introduzca ajustes en las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ٩ - وتقترح حاليا في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة تعديلات لشروط خدمة وتعويض أعضاء محكمة العدل الدولية. |
10. Decide además restablecer un ciclo de tres años para el examen de las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados y magistrados ad lítem de los dos Tribunales y realizar el próximo examen amplio en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | 10 - تقرر كذلك إعادة العمل بدورة مدتها ثلاث سنوات لاستعراض شروط الخدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين، وإجراء الاستعراض الشامل القادم في دورتها الثامنة والستين. |