ويكيبيديا

    "de servicios de apoyo al comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات دعم التجارة
        
    • خدمات الدعم التجاري
        
    • الخدمات الداعمة للتجارة
        
    Los destinatarios de esas actividades de capacitación serán comerciantes y proveedores de Servicios de Apoyo al Comercio. UN فالمستفيدون المستهدفون هم التجار وأولئك الذين يقدمون خدمات دعم التجارة.
    11B.15 El subprograma será ejecutado por la División de Servicios de Apoyo al Comercio, en colaboración con la División de Coordinación de la Cooperación Técnica. UN ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    El subprograma será ejecutado por la División de Servicios de Apoyo al Comercio en colaboración con la División de Coordinación de la Cooperación Técnica. UN ١١ باء - ١٦ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    Además, hizo hincapié en la importancia de aplicar el desarrollo de los recursos humanos en toda la comunidad de abastecedores de Servicios de Apoyo al Comercio. UN وفضلاً عن ذلك، أشار إلى أهمية تنفيذ تنمية الموارد البشرية على نحو يشمل مجتمع موردي خدمات الدعم التجاري برمته.
    *Al perseguir el objetivo enunciado en el cuadro que figura más adelante, este subprograma beneficiará a expertos y profesionales de Servicios de Apoyo al Comercio y esferas conexas en los sectores público o privado de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, y los países con economías en transición. UN ١١ ألف - ٥١ * في سياق متابعة الهدف المبيﱠن في الجدول أدناه، سيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي الخبراء والجهات التي تمارس الخدمات الداعمة للتجارة والمجالات المتصلة بها أو القطاع الخاص في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El Director Ejecutivo indicó que ese enfoque era fundamental en su estrategia de canalizar recursos y hacer hincapié en las dos divisiones en que el CCI podría beneficiar al proceso del comercio internacional, a saber, la División de Desarrollo de Productos y Mercados y la División de Servicios de Apoyo al Comercio. UN ووصف المدير التنفيذي هذا النهج بأنه نهج أساسي في استراتيجيته المتعلقة بتوجيه الموارد والتركيز نحو الشعبتين اللتين يمكن لمركز التجارة الدولية فيهما إضافة قيمة إلى عملية التجارة الدولية ألا وهما شعبة تطوير المنتجات واﻷسواق، وشعبة خدمات دعم التجارة.
    i) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar en la Sección de Servicios de Asesoramiento Comercial (División de Servicios de Apoyo al Comercio). UN (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة).
    i) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar en la Sección de Servicios de Asesoramiento Comercial (División de Servicios de Apoyo al Comercio). UN (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة).
    Se ejecutaron varios programas multinacionales centrados en una o más disciplinas relacionadas con el comercio, por ejemplo el programa ACCESS dirigido a mujeres de negocios africanas en el comercio internacional, que aborda las limitaciones concretas de esas mujeres fomentando su acceso a un conjunto de Servicios de Apoyo al Comercio. UN ونفذت عدة برامج متعددة البلدان، جرى التركيز فيها على واحد أو أكثر من التخصصات ذات الصلة بالتجارة، من قبيل برنامج ' ' إمكانية وصول سيدات الأعمال في مجال التجارة الدولية`` الذي تناول المعوقات الخاصة التي تعترض سبيل سيدات الأعمال الأفريقيات عن طريق تعزيز إمكانية وصولهن إلى حزمة من خدمات دعم التجارة.
    63. El representante de la Federación Internacional de Asociaciones de Expedidores de Carga (FIATA) expresó el interés y la voluntad de la industria de expedidores de carga, en el ámbito nacional e internacional, para prestar apoyo a la UNCTAD en la promoción y posterior desarrollo de Servicios de Apoyo al Comercio en la esfera de los transportes y de la importación y exportación de bienes manufacturados y semimanufacturados. UN ٣٦- أما ممثل الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن )FIATA( فقد أعرب عن اهتمام والتزام صناعة الشحن على الصعيدين الوطني والدولي بدعم اﻷونكتاد في تعزيز ومواصلة تطوير خدمات دعم التجارة في ميدان النقل واستيراد وتصدير السلع المصنعة وشبه المصنعة.
    h) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar administrativo (División de Servicios de Apoyo al Comercio, Gestión de Empresas y Sección de Desarrollo) habida cuenta del aumento del volumen del trabajo vinculado con la demanda en materia de formación de personal directivo, capacitación en gestión de servicios de exportación y desarrollo de la capacidad informática con arreglo al programa de competitividad de la empresa. UN (ح) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري (قسم إدارة المؤسسات وتنميتها بشعبة خدمات دعم التجارة) نظرا لزيادة حجم العمل المرتبط بالطلب على التدريب الإداري والتدريب في ميدان إدارة الصادرات وتطوير الكفاءة الإلكترونية في إطار البرنامج المتعلق بالقدرة التنافسية للمؤسسات.
    c) Un puesto de categoría P4 para un funcionario superior (División de Servicios de Apoyo al Comercio) para fortalecer y ampliar las actividades de difusión de información y de fomento de conocimientos del CCI relacionadas con la promoción de los negocios en la medida en que se relaciona con el proceso de negociación comercial y la integración de las economías en desarrollo y las economías en transición en el sistema comercial multilateral. UN (ج) وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لكبير الموظفين (شعبة خدمات دعم التجارة) لتعزيز وتوسيع أنشطة نشر المعلومات والتوعية التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية فيما يتعلق بالآثار المترتبة في التجارة على التغييرات في النظام التجاري المتعدد الأطراف وتنمية قدرات الدعاية التجارية.
    h) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar administrativo (División de Servicios de Apoyo al Comercio, Gestión de Empresas y Sección de Desarrollo) habida cuenta del aumento del volumen del trabajo vinculado con la demanda en materia de formación de personal directivo, capacitación en gestión de servicios de exportación y desarrollo de la capacidad informática con arreglo al programa de competitividad de la empresa. UN (ح) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري (قسم إدارة المؤسسات وتنميتها في شعبة خدمات دعم التجارة) نظرا لزيادة حجم العمل المرتبط بالطلب على التدريب الإداري والتدريب في ميدان إدارة الصادرات وتطوير الكفاءة الإلكترونية في إطار البرنامج المتعلق بالقدرة التنافسية للمؤسسات.
    Estas dependencias son la Dependencia de Promoción del Comercio Sur-Sur y la Dependencia para los Países Menos Adelantados de la División de Coordinación de la Cooperación Técnica, la Dependencia del Comercio de Servicios en la División de Desarrollo de Productos y de Mercados y la Dependencia de Desarrollo del Comercio Electrónico en la División de Servicios de Apoyo al Comercio. UN وهذه الوحدات هي وحدة التجارة فيما بين بلدان الجنوب ووحدة أقل البلدان نموا في شعبة تنسيق التعاون التقني،() ووحدة التجارة في الخدمات() في شعبة تطوير المنتجات والأسواق ووحدة تنمية التجارة الإلكترونية في شعبة خدمات دعم التجارة.
    13.23 La División de Servicios de Apoyo al Comercio se centra en mejorar la competitividad de las empresas en los mercados mundiales a través de sus cuatro programas técnicos e intersectoriales, a saber: a) servicios de asesoramiento comercial --este programa seguirá contribuyendo a crear un entorno más propicio para el fomento de las actividades comerciales internacionales de las empresas, en particular de las pequeñas y medianas empresas. UN 13-23 ويتمثل محور تركيز شعبة خدمات دعم التجارة في تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات في الأسواق العالمية من خلال برامجها التقنية والشاملة الأربعة، وهي: (أ) خدمات إسداء المشورة إلى الأعمال التجارية - سيواصل هذا البرنامج تقديم المساعدة على تهيئة بيئة داعمة بقدر أكبر لإنعاش أنشطة التجارة الدولية وذلك عن طريق الأنشطة التجارية، لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    c) Un puesto de categoría P-4 para un funcionario superior (División de Servicios de Apoyo al Comercio) para fortalecer y ampliar las actividades de difusión de información y de fomento de conocimientos del CCI relacionadas con la promoción de los negocios en la medida en que se relaciona con el proceso de negociación comercial y la integración de las economías en desarrollo y las economías en transición en el sistema comercial multilateral. UN (ج) وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لكبير الموظفين (شعبة خدمات دعم التجارة) لتعزيز وتوسيع أنشطة نشر المعلومات والتوعية التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية فيما يتعلق بالدعاية التجارية بقدر ما تتصل بعملية المفاوضات التجارية وإدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    10B.21 Este subprograma se centrará en la promoción de la capacidad institucional de los países en desarrollo mediante el mejoramiento del marco institucional general para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, así como en la planificación y establecimiento de Servicios de Apoyo al Comercio para la comunidad empresarial. UN ٠١ باء-١٢ سيركز هذا البرنامج الفرعي على بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية عن طريق تحسين الاطار المؤسسي العام لترويج التجارة وتنمية الصادرات وفي تخطيط وتنفيذ خدمات الدعم التجاري المقدمة إلى دوائر اﻷعمال التجارية.
    10B.21 Este subprograma se centrará en la promoción de la capacidad institucional de los países en desarrollo mediante el mejoramiento del marco institucional general para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, así como en la planificación y establecimiento de Servicios de Apoyo al Comercio para la comunidad empresarial. UN ١٠ باء-٢١ سيركز هذا البرنامج الفرعي على بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية عن طريق تحسين الاطار المؤسسي العام لترويج التجارة وتنمية الصادرات وفي تخطيط وتنفيذ خدمات الدعم التجاري المقدمة إلى دوائر اﻷعمال التجارية.
    1. Los expertos consideran que el desarrollo de los recursos humanos en materia de Servicios de Apoyo al Comercio ofrece enormes posibilidades para el desarrollo sostenible, y que los gobiernos, las comunidades y empresas deben prestar atención con carácter prioritario a la adopción de medidas apropiadas. UN 1- يرى الخبراء أن تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري توفر إمكانات هائلة على صعيد التنمية المستدامة وأن على الحكومات والمجتمعات المحلية والمؤسسات إيلاء اهتمام ذي أولوية لاتخاذ الاجراءات المناسبة.
    a) Promover entre el personal directivo de los sectores público y privado una mayor conciencia y comprensión de las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición en materia de Servicios de Apoyo al Comercio y eficiencia comercial. UN )أ( زيادة الوعي والفهم بين صانعي القرار في القطاعين العام والخاص باحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الخدمات الداعمة للتجارة وكفاءة التجارة.
    Objetivo: Facilitar la creación de Servicios de Apoyo al Comercio (como los de aduanas, transporte, servicios bancarios y de seguros, telecomunicaciones e información comercial) en los países en desarrollo, los países menos adelantados y los países con economías en transición. UN الهـــــدف: تيسير إقامة الخدمات الداعمة للتجارة )مثل الجمارك، والنقل، واﻷعمال المصرفية والتأمين والاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية( في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد