ويكيبيديا

    "de servicios de asesoramiento en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الاستشارية في
        
    • للخدمات اﻻستشارية في
        
    • خدمات استشارية في
        
    • تقديم الخدمات اﻻستشارية في مجال
        
    • خدمات استشارية لدعم
        
    • على الخدمات اﻻستشارية في
        
    También presta a las sociedades una variedad de servicios de asesoramiento en materia de gestión. UN وتزود هذه المؤسسة أيضا الشركات بمجموعة متنوعة من الخدمات الاستشارية في مجال الإدارة.
    ESTABLECIMIENTO DE INSTITUCIONES E INFRAESTRUCTURAS DE DERECHOS HUMANOS MEDIANTE LA PRESTACION de servicios de asesoramiento en LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS UN تطويــر مؤسسـات حقـوق الانسان وهياكلها اﻷساسية من خلال توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان
    Prestación de servicios de asesoramiento en análisis y elaboración de políticas UN الخدمات الاستشارية في تحرير السياسات والتنمية
    Reducción de cinco publicaciones, de las reuniones de dos grupos especiales de expertos y de la provisión de servicios de asesoramiento en dos sectores de trabajo. UN اﻷثر : تقليص خمسة منشورات، وفريقي خبراء مخصصي الغرض وتوفير خدمات استشارية في مجالين من مجالات العمل.
    En 2013, la UNOPS prestó 2.725 días de servicios de asesoramiento en materia de adquisiciones, así como servicios considerables de desarrollo de la capacidad durante la ejecución directa de los proyectos. UN وفي عام 2013، قدم المكتب 725 2 يوما من الخدمات الاستشارية في مجال المشتريات، فضلا عن قدر كبير من خدمات تنمية القدرات أثناء التنفيذ المباشر للمشاريع.
    Mi delegación observa con agradecimiento los esfuerzos constantes que realiza la Comisión de Derechos Humanos en el desarrollo de instituciones e infraestructuras de derechos humanos mediante la prestación de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos. UN ويلاحظ وفدي مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة حقوق الانسان في تطوير مؤسسات حقـــــوق الانســـــان وهياكلها اﻷساسية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان.
    4. Pide al Secretario General que otorgue todas las facilidades y asistencia necesarias para la realización de una activa promoción de la Convención, mediante la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos y el programa de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos; UN ٤ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة للترويج للاتفاقية بنشاط، من خلال الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    42. La responsabilidad de coordinar los programas de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos incumbe al Alto Comisionado y al Centro de Derechos Humanos. UN ٤٢- وتقع مسؤولية تنسيق برامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان على عاتق المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    Este programa debería hacer hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento en materia de reforma legislativa, formación del personal de la administración de justicia y educación en la disciplina de los derechos humanos en favor de los jóvenes y de los grupos desfavorecidos. UN وسيركز هذا البرنامج على توفير الخدمات الاستشارية في ميدان الاصلاح التشريعي وإعداد الموظفين المسؤولين عن اقامة العدل والتوعية بحقوق اﻹنسان لصالح الشباب والجماعات المحرومة؛
    Entre estas medidas, también se solicita al Centro de Derechos Humanos la implementación del Convenio sobre la prestación de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos suscritos entre el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Guatemala. UN ومن بين هذه التدابير، يُطلب أيضاً إلى مركز حقوق اﻹنسان تنفيذ الاتفاق المتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان والذي عُقد بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة غواتيمالا.
    Esta conclusión mitiga, y en cierta medida contradice, el hecho de que no se haya progresado en la prestación de servicios de asesoramiento en materia de política. UN ويخفف هذا الاستنتاج من حدة عدم إحراز تقدم عموما في توفير خدمات استشارية في مجال السياسات، بل ويناقضه إلى حد ما.
    Las actividades realizadas por la CESPAO abarcan estudios sobre la calidad y la contaminación del agua en zonas urbanas determinadas, estudios sobre la armonización de las normas ecológicas del sector de los recursos hídricos de sus Estados miembros, y la prestación de servicios de asesoramiento en apoyo a la ordenación sostenible de los recursos hídricos. UN وتشمل أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دراسات عن نوعية المياه والتلوث المائي في مناطق حضرية مختارة، وكذلك عن تنسيق المعايير البيئية في القطاع المائي لدولها اﻷعضاء، إلى جانب توفير خدمات استشارية لدعم اﻹدارة المستدامة لموارد المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد