ويكيبيديا

    "de servicios de asesoramiento y cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الاستشارية والتعاون
        
    • للخدمات اﻻستشارية والتعاون
        
    • برنامج الخدمات اﻻستشارية والتعاون
        
    Durante los últimos años, ha aumentado de forma considerable la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, tanto por parte de la Oficina del Alto Comisionado como por otras instituciones. UN ومن ثم ففي السنوات اﻷخيرة زادت المفوضية والمؤسسات اﻷخرى، إلى حد كبير، من توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Reconociendo la importancia de que la Oficina del Alto Comisionado aumente aún más el suministro de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    ii. Prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales que lo soliciten; UN `2 ' توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني للحكومات والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها؛
    Reconociendo la importancia de que la Oficina del Alto Comisionado aumente aún más el suministro de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Reconociendo la importancia de que la Oficina del Alto Comisionado aumente aún más el suministro de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Los recursos dedicados a las actividades relativas al proyecto de servicios de asesoramiento y cooperación técnica procedieron de contribuciones voluntarias. UN أما الموارد اللازمة للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بمشروع الخدمات الاستشارية والتعاون التقني فجاءت من التبرعات.
    El Alto Comisionado ha examinado también esta cuestión con los gobiernos, los órganos de seguimiento establecidos en virtud de tratados y las organizaciones no gubernamentales y ha destacado la importancia de la educación en la esfera de los derechos humanos en el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica. UN ولقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة أيضا مع الحكومات، وأعضاء هيئات رصد المعاهدات، والمنظمات غير الحكومية، وأكد على ما للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان من أهمية في برامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    A petición del Gobierno de Costa Rica, el Alto Comisionado ha resuelto proporcionar asistencia financiera a esa consulta por conducto del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos administrado por el Centro de Derechos Humanos. UN وبناء على طلب حكومة كوستاريكا قرر المفوض السامي أن تقدم مساعدة مالية لهذه المشاورة من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الانسان، الذي يديره مركز حقوق الانسان.
    Por conducto del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica les proporciona un marco para la cooperación, el intercambio de experiencia y el apoyo recíproco, y también les presta ayuda, inclusive en lo que respecta a la capacitación y la información. UN ويتيح برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني لها إطاراً للتعاون وتبادل الخبرة والدعم المتبادل وكذلك المساعدة بما فيها التدريب والمعلومات.
    2. Coordinación con el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica UN ٢- التنسيق مع برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني
    Por consiguiente, el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos no hace una distinción funcional ni reconoce jerarquías entre los diferentes grupos de derechos. UN ولذا فإن برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان لا يميز وظيفياً ولا يعترف بأي تسلسل هرمي تجاه مختلف مجموعات الحقوق.
    En el marco del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, es necesario identificar en los manuales de formación existentes los nexos que pueden existir con la extrema pobreza, e integrar esta dimensión en los manuales posteriores. UN وفي إطار برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، يجب أن تتضمن كتيبات التدريب المتوافرة، تحديداً للروابط المحتملة بالفقر المدقع، وأن يدرج هذا البُعد في الكتيبات المزمع إصدارها.
    Se hizo hincapié en que muchos de los mandatos de países se habían creado por consenso y contribuían a la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica. UN وأبرزت الوفود أيضاً أن العديد من الولايات القطرية إنما أُنشئت بتوافق الآراء وهي تساهم في توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    El programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos sigue ampliándose y realizando actividades para ayudar a las autoridades nacionales, a petición de los gobiernos, en la protección y la promoción de los derechos humanos. UN ما يزال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان يتنامى ويضع أنشطة لمساعدة السلطات الوطنية - بناء على طلب الحكومات - في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد