La Dependencia de servicios de biblioteca se trasladó a la División de Información y Relaciones Externas; | UN | كما نقلت وحدة خدمات المكتبة إلى شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية؛ |
En reconocimiento de ello, el Secretario General, en su informe sobre reforma, pidió la aplicación de medidas concretas para mejorar la prestación de servicios de biblioteca. | UN | وإدراكا من الأمين العام لذلك دعا في تقريره للإصلاح إلى اتخاذ تدابير معينة لتحسين تقديم خدمات المكتبة. |
Las actividades también se centrarán en la tecnología de la información y las comunicaciones y en el establecimiento de servicios de biblioteca y el desarrollo de los recursos de información geográfica; | UN | وستركز الأنشطة أيضا على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير خدمات المكتبة ومصادر المعلومات الجغرافية؛ |
El objeto de esos centros será ofrecer asesoramiento y servicios en materia de salud reproductiva, además de servicios de biblioteca y de esparcimiento. | UN | والهدف من مراكز الشباب هو توفير المشورة والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وكذلك خدمات المكتبات والخدمات الترفيهية. |
Esta iniciativa tiene por objeto crear un sistema más moderno, eficiente y accesible de servicios de biblioteca en toda la Organización. | UN | وتستهدف هذه المبادرة تحقيق نظام أحدث وأكفأ وأكثر يسرا لخدمات المكتبات في سائر أرجاء المنظمة. |
Las actividades también se centrarán en la tecnología de la información y las comunicaciones y en el establecimiento de servicios de biblioteca y el desarrollo de los recursos de información geográfica; | UN | وستركز الأنشطة أيضا على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير خدمات المكتبة ومصادر المعلومات الجغرافية؛ |
Algunas delegaciones estimaron que hacía falta una mayor coordinación en la prestación de servicios de biblioteca y servicios afines brindados por la Secretaría. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أن هناك حاجة إلى زيادة التنسيق في أداء خدمات المكتبة والخدمات ذات الصلة التي تقدمها اﻷمانة العامة. |
Servicios de biblioteca: prestación de servicios de biblioteca mediante el mantenimiento y la ampliación de la edición de referencia y la base de datos bibliográfica especializada sobre derecho del mar y asuntos oceánicos. | UN | خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال تطوير الاحتفاظ بمجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Servicios de biblioteca: prestación de servicios de biblioteca mediante el mantenimiento y el desarrollo de la colección de referencias especializadas y la base de datos bibliográficos sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال الاحتفاظ بمجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات وتطوير تلك المجموعة. |
29G.8 El subprograma 4, Servicios de apoyo, comprende la Sección de Apoyo General, la Sección de Adquisiciones y la Dependencia de servicios de biblioteca. | UN | 29 زاي-8 ويشمل البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، قسم الدعم العام، وقسم المشتريات ووحدة خدمات المكتبة. |
La Dependencia de servicios de biblioteca prestará servicios generales de biblioteca e información para las dependencias de la Secretaría en Viena, las oficinas extrasede y las misiones permanentes. | UN | وستقدم وحدة خدمات المكتبة خدمات شاملة تتصل بالمكتبة والمعلومات لوحدات الأمانة العامة في فيينا، والمكاتب الميدانية، والبعثات الدائمة. |
Las actividades incluirán el suministro de servicios de conferencias para reuniones de órganos normativos de la Comisión, sus órganos subsidiarios y otras reuniones intergubernamentales que se celebrarán con los auspicios de la CEPA; la preparación editorial, traducción e impresión de documentos y publicaciones; y el suministro de servicios de biblioteca. | UN | ستشمل اﻷنشطة تقديم خدمات المؤتمرات ﻷجهزة تقرير السياسات التابعة للجنة، وأجهزتها الفرعية، ولاجتماعات حكومية دولية أخرى ستعقد تحت إشراف اللجنة الاقتصادية لافريقيا؛ والتحرير، والترجمة التحريرية، وطبع الوثائق والمنشورات؛ وتقديم خدمات المكتبة. |
Preparación y ordenación de servicios de biblioteca (también en relación con la Empresa) | UN | إقامة وإدارة خدمات المكتبة |
Preparación y ordenación de servicios de biblioteca (también en relación con la Empresa) | UN | إقامة وإدارة خدمات المكتبة |
Servicios de biblioteca. Prestación de servicios de biblioteca mediante la conservación y la ampliación de la colección de referencias especializadas y la base de datos bibliográficos sobre derecho del mar y asuntos oceánicos; | UN | خدمات المكتبة - توفير خدمات المكتبة من خلال تغذية وتطوير جمع المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Servicios de biblioteca. Prestación de servicios de biblioteca mediante la conservación y la ampliación de la colección de referencias especializadas y la base de datos bibliográficos sobre derecho del mar y asuntos oceánicos; | UN | خدمات المكتبة - توفير خدمات المكتبة من خلال تغذية وتطوير جمع المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات. |
La automatización y la utilización de Internet han tenido como consecuencia algunas mejoras tangibles en la prestación de servicios de biblioteca. | UN | ولقد أدى التشغيل الآلي واستخدام الإنترنت إلى بعض المكاسب الملموسة في أداء خدمات المكتبات. |
Además, la prestación de servicios de biblioteca y la contribución a las referencias bibliográficas externas se verían limitadas. | UN | وعلاوة على ذلك، سيجري الحد من توفير خدمات المكتبات والمساهمة في المراجع البيبليوغرافية الخارجية. |
A petición de la Comisión Consultiva, el secretario informó de que se había discutido con la Corte la cuestión de los servicios administrativos comunes y que, por el momento, se podrían compartir servicios limitados sólo en materia de servicios de biblioteca. | UN | وبعد الاستقصاء أخطر رئيس قلم المحكمة اللجنة، بأن الترتيبات الادارية المشتركة قد تم استعراضها مع إدارة المحكمــة، وأنــه لا يتم في الوقت الحاضر سوى تقاسم خدمات محدودة في مجال خدمات المكتبات. |
Como primer paso, se creó un Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas, con el cometido de formular y aplicar estrategias para lograr un sistema más moderno, eficiente y accesible de servicios de biblioteca en las Naciones Unidas. | UN | وكخطوة أولى، أنشئت لجنة توجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة للمكتبات من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات لإنشاء نظام أكثر حداثة وكفاءة وسهولة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة. |
La disponibilidad de servicios de biblioteca de calidad en la sede es indispensable para el eficaz funcionamiento del Tribunal. | UN | 81 - من الضروري تزويد المحكمة بمرافق مكتبية جيدة حتى تقوم بعملها بفعالية. |