ويكيبيديا

    "de servicios de conferencias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات المؤتمرات في
        
    • خدمات المؤتمرات التابعة
        
    • خدمات المؤتمرات من
        
    • خدمات مؤتمرات
        
    • من خدمات المؤتمرات
        
    • شؤون المؤتمرات
        
    • التي تقدم خدمات المؤتمرات
        
    • خدمة مؤتمرات
        
    • خدمة المؤتمرات في
        
    • لخدمات المؤتمرات
        
    • بخدمة المؤتمرات بمبلغ
        
    • خدمة المؤتمرات التابعة
        
    • التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات
        
    • خدمات المؤتمرات ذات
        
    • في مجال خدمات المؤتمرات
        
    Posteriormente, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comenzó a incorporar al ODS los documentos procesados en Nairobi. UN وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي.
    Ya se ha empezado a desarrollar una base de datos común de terminología, labor que es dirigida por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para su revisión editorial y traducción UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته
    Incluye 67.400 US $ correspondientes a gastos de viaje para el personal de Servicios de Conferencias de Ginebra a Cartagena. UN ويشمل ذلك مبلغاً قدره 400 67 دولار عن تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من نيويورك إلى كرتاخينا.
    Observando que los gastos de Servicios de Conferencias de la Convención se sufragan con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ يلاحظ أن نفقات خدمات مؤتمرات الاتفاقية تُغطَّى من الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Comisión Económica para Europa se atienden con los servicios comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تلبي الخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف احتياجات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خدمات المؤتمرات.
    Se señaló que, como resultado de la programación hecha por la Oficina de Servicios de Conferencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, se habían celebrado en dos casos reuniones consecutivas, una de ellas durante un período de cuatro semanas y la otra durante un período de seis semanas. UN ولوحظ أيضا، نتيجة للجدولة الزمنية التي قام بها مكتب شؤون المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنه قد تم عقد اجتماعين متعاقبين، يشتمل اﻷول على فترة أربعة أسابيع، والثاني على فترة ستة أسابيع.
    Basándose en su experiencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi había formulado recomendaciones para celebrar reuniones en las que se utilizara eficientemente el papel. UN وقد أعدّت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، استنادا إلى خبرتها، توصيات بشأن تسيير ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات.
    En consecuencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi debería seguir examinando todas las opciones posibles para llenar sus vacantes actuales y futuras. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    82. El hecho de que las Naciones Unidas hayan adquirido mayor relevancia como centro del diálogo internacional multilateral ha intensificado la demanda de Servicios de Conferencias de la Secretaría. UN ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    La Secretaría envía la versión definitiva a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que ésta proceda a su revisión editorial y traducción. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته
    26E.41 La División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona los servicios de conferencias y de biblioteca en Ginebra. UN ٢٦ هاء - ٤١ تقدم شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات والمكتبة في جنيف.
    Ambas son sumamente especializadas y están dirigidas muy en particular a los compradores de Servicios de Conferencias de todos los sectores. UN وكلا هذين النشاطين يتسمان بدرجة عالية من التخصص ويستهدفان بشكل محدد للغاية جهات شراء خدمات المؤتمرات من جميع القطاعات.
    En el párrafo 17.55 se propone la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Servicios de Conferencias de P-3 a P-4. UN ويُقترح في الفقرة 17-55 إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة خدمات المؤتمرات من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    El número de sesiones se ha calculado de conformidad con el nivel de Servicios de Conferencias de las Naciones Unidas. UN يُحسب عدد الاجتماعات وفقاً للمعيار المتبع في خدمات مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Comisión Económica para Europa se atienden con los servicios comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تلبي الخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف احتياجات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خدمات المؤتمرات .
    Se señaló que, como resultado de la programación hecha por la Oficina de Servicios de Conferencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, se habían celebrado en dos casos reuniones consecutivas, una de ellas durante un período de cuatro semanas y la otra durante un período de seis semanas. UN ولوحظ أيضا، نتيجة للجدولة الزمنية التي قام بها مكتب شؤون المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنه قد تم عقد اجتماعين متعاقبين، يشتمل اﻷول على فترة أربعة أسابيع، والثاني على فترة ستة أسابيع.
    i) Armonizar las políticas y los procedimientos en todos los centros de Servicios de Conferencias de la Organización y mejorar la gestión de las tareas compartidas; UN ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛
    Esta reducción de las necesidades de Servicios de Conferencias de la UNCTAD puede atribuirse directamente a la reforma llevada a cabo en el noveno período de sesiones de la Conferencia. UN وهذا التخفيض في احتياجات خدمة مؤتمرات اﻷونكتاد يعزى بشكل مباشر إلى اﻹصلاح الذي تم في الدورة التاسعة للمؤتمر.
    Sin embargo, en el informe se expresa que ahora esa necesidad ha quedado totalmente eliminada gracias al excelente grado de coordinación y comunicación que se ha establecido entre la secretaría de la Junta y la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ورغم ذلك فإن التقرير يشير إلى أن الاستغناء عن هذه الحاجة كلية عن طريق التنسيق والاتصال الممتازين اللذين نشآ ما بين أمانة المجلس وشعبة خدمة المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La Oficina de Servicios de Conferencias de las Naciones Unidas todavía no ha comunicado estos gastos a la Autoridad. UN ولم يواف بعد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات السلطة بهذه التكاليف.
    Los gastos estimados relacionados y no relacionados con la prestación de Servicios de Conferencias de esas dos sesiones en 2006 se elevan a 1.344.900 dólares de los EE.UU. Se adjunta como anexo un desglose de esos gastos por sesión. UN وتقدر تكاليف هذين الاجتماعين اللذين سيُعقدان في عام 2006، وهي تشمل التكاليف المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات بمبلغ 900 344 1 دولار أمريكي.
    - por una parte, el informe de la visita a un país debía transmitirse al gobierno interesado al mismo tiempo que se mandaba a la División de Servicios de Conferencias de la Secretaría para que fuese editado y traducido; y UN - ينبغي من ناحية أن تحال التقارير عن الزيارات القطرية إلى الحكومات المعنية في نفس الوقت الذي تقدم فيه إلى شعبة خدمة المؤتمرات التابعة للأمانة لإعدادها للنشر وترجمتها؛
    El Grupo asigna gran importancia a la prestación efectiva de Servicios de Conferencias de buena calidad, porque son fundamentales para el funcionamiento de las Naciones Unidas. UN وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على تقديم خدمات المؤتمرات ذات الجودة بطريقة فعالة، نظرا لأهميتها بالنسبة لأداء الأمم المتحدة.
    Se buscarán oportunidades para compartir la carga de trabajo entre los lugares de destino y las comisiones regionales a fin de hacer un uso más eficiente y eficaz de los recursos de Servicios de Conferencias de la Organización. UN وسيُسعى إلى اغتنام فرص تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل واللجان الإقليمية تحقيقا للاستفادة على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من موارد المنظمة في مجال خدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد