El representante del Director General informó a la Comisión Consultiva de que, debido al procedimiento de facturación a los clientes, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no podía determinar la cantidad exacta de servicios de conferencias que se les solicitarían. | UN | ثامنا - ١١٧ وأبلغ ممثل المدير العام اللجنة الاستشارية أنه بسبب إجراء التسوية بالمقاصة من الحسابات الدائنة، لم يستطع المكتب في نيروبي التيقن من الحجم الحقيقي لخدمات المؤتمرات التي سيطلب منه تقديمها. |
2.59 Los recursos necesarios por valor de 65.739.100 dólares, que representan un aumento de 449.200 dólares, servirán para financiar los 228 puestos necesarios para lograr el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.23 supra, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que habrá que prestar en Ginebra sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-59 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 100 739 65 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 200 449 دولار، تكاليف 228 وظيفة لازمة لتحقيق أهداف البرنامج الفرعي الوارد وصفها في الجدول 2-23 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدّر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في جنيف على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007. |
2.92 Los recursos necesarios por valor de 5.137.900 dólares, se utilizarán para sufragar 10 puestos y los gastos conexos no relacionados con puestos necesarios para lograr el objetivo del subprograma descrito en el cuadro 2.38 supra teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se prestarán en Nairobi sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-92 ستغطي الاحتياجات البالغة 900 137 5 دولار تكلفة 10 وظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، المطلوبة لتنفيذ هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-38 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007. |
Antes del bienio 1988-1989, se solicitaban créditos para las reuniones autorizadas después de que el calendario se hubiera aprobado mediante una exposición consolidada de las necesidades de servicios de conferencias que se presentaba a la Asamblea General al final del año. | UN | وكانت ترصد قبل الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ اعتمادات للاجتماعات المأذون بها بعد إقرار الجدول من خلال بيان موحد للاحتياجات من خدمات المؤتمرات يقدم الى الجمعية العامة في نهاية السنة. |
La Asamblea General tal vez desee incluir en nuevos mandatos legislativos toda la información pertinente respecto de las reuniones y la documentación a fin de que la Secretaría pueda evaluar plenamente las necesidades de servicios de conferencias que puedan tener consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 5 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تدرج في ولايات تشريعية جديدة جميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق وذلك لتمكين الأمانة العامة من إجراء تقييم كامل للاحتياجات من حيث خدمات المؤتمرات التي قد تكون لها آثار في الميزانية البرنامجية. |
VIII.139 En los párrafos 27E.20 y 21 se hace un desglose por categoría, escalón y localización de los puestos de servicios de conferencias que han de suprimirse en Nueva York. | UN | ثامنا - ١٣٩ ويرد في الفقرتين ٢٧ هاء - ٢٠ و ٢١ توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف التي ستُلغى في خدمات المؤتمرات بنيويورك. |
Se observó que la Comisión no pretendía agotar las cuatro semanas de servicios de conferencias que le correspondían para 2005. | UN | ولوحظ أن اللجنة لا تعتزم استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة لها لمدة أربعة أسابيع في عام 2005 استخداما كاملا. |
Como destaca el Secretario General en su memoria sobre la labor de la Organización, el fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas como foco de concertación internacional y multilateral se ha reflejado en un aumento de la demanda de servicios de conferencias, que la Secretaría debe atender. | UN | وكما أشار اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة فقد انعكس تعزيز دور المنظمة بوصفها قطب التشاور الدولي والمتعدد اﻷطراف في زيادة الطلب على موارد خدمة المؤتمرات التي يجب أن تستجيب لها اﻷمانة العامة. |
2.96 Los recursos necesarios por valor de 5.058.000 dólares se utilizarán para sufragar los 24 puestos que se precisan para lograr el objetivo del subprograma descrito en el cuadro 2.40 supra teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se prestarán en Nairobi, calculado sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-96 ستغطي المبالغ اللازمة البالغة 000 058 5 دولار تكاليف 24 وظيفة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي المبين في الجدول 2-40 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي بناء على برنامج الاجتماعات المقررة لفترة السنتين 2006-2007. |
2.100 Los recursos necesarios por valor de 5.765.600 dólares se utilizarán para sufragar los 25 puestos que se precisan para lograr el objetivo del subprograma descrito en el cuadro 2.42 supra teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se prestarán en Nairobi, calculado sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-100 ستغطي الموارد اللازمة البالغة 600 765 5 دولار تكاليف 25 وظيفة مطلوبة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي المبين في الجدول 2-42 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي بناء على برنامج الاجتماعات المقررة لفترة السنتين 2006-2007. |
2.137 El monto de 7.353.400 dólares sufragaría la continuación de 26 puestos (7 P-5, 1 P-4, 14 P-3 y 4 de contratación local) necesarios para alcanzar el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.43, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se han de prestar en Nairobi sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2014-2015. | UN | 2-137 تغطي الموارد البالغة 400 353 7 دولار تكاليف استمرار 26 وظيفة (7 ف-5، و 1 ف-4، و 14 ف-3، و 4 من الرتبة المحلية) لازمة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-43، مع مراعاة الحجم التقديري لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2014-2015. |
2.76 Las necesidades por valor de 11.890.700 dólares, que incluyen un aumento de 173.900 dólares, servirán para financiar 31 puestos y los gastos conexos no relacionados con puestos necesarios para lograr el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.30 supra, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que habrá que prestar en Viena sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2006-2007. | UN | 2-76 ستغطي الاحتياجات البالغ قدرها 700 890 11 دولار، بما في ذلك زيادة قدرها 900 173 دولار، تكاليف 31 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف تلزم لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو الوارد في الجدول 2-30 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في فيينا على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007. |
2.98 El monto de 6.994.200 dólares se utilizaría para sufragar los 31 puestos (23 del cuadro orgánico y 8 de contratación local) necesarios para lograr el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.42 supra, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se habrán de prestar en Nairobi sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2010-2011. | UN | 2-98 تغطي الموارد البالغة 200 994 6 دولار تكاليف 31 وظيفة (23 من الفئة الفنية و 8 من الرتب المحلية) مطلوبة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-42 أعلاه، مع مراعاة الحجم التقديري لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2010-2011. |
2.102 El monto de 6.812.800 dólares se utilizaría para sufragar los 26 puestos (22 del cuadro orgánico y 4 de contratación local) necesarios para lograr el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.44 supra, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se habrán de prestar en Nairobi sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2010-2011. | UN | 2-102 ستغطي الموارد البالغة 800 812 6 دولار تكاليف 26 وظيفة (22 من الفئة الفنية، و 4 من الرتب المحلية) مطلوبة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-44 أعلاه، مع مراعاة الحجم المقدر لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات المقررة لفترة السنتين 2010-2011. |
2.104 El monto de 7.937.600 dólares se utilizaría para sufragar los 31 puestos (7 P-5, 8 P-4, 8 P-3 y 8 de contratación local) necesarios para alcanzar el objetivo del subprograma expuesto en el cuadro 2.40 supra, teniendo en cuenta el volumen estimado de servicios de conferencias que se han de prestar en Nairobi sobre la base del programa de reuniones para el bienio 2012-2013. | UN | 2-104 تغطي الموارد البالغة 600 937 7 دولار تكاليف 31 وظيفة (7 ف-5، و 8 ف-4، و 8 ف-3، و 8 من الرتبة المحلية) مطلوبة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-40 أعلاه، مع مراعاة الحجم التقديري لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2012-2013. |
Hasta antes del bienio 1988-1989, se solicitaban créditos para las reuniones autorizadas, después de aprobado el calendario, mediante una exposición consolidada de las necesidades de servicios de conferencias que se presentaba a la Asamblea General al fin del año. | UN | وكانت تحدد قبل الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ احتياجات الاجتماعات المأذون بها بعد إقرار الجدول من خلال بيان موحد للاحتياجات من خدمات المؤتمرات يقدم الى الجمعية العامة في نهاية السنة. |
En lo que respecta a la propuesta del Secretario General de que los nuevos mandatos legislativos deberían incluir información sobre las reuniones y la documentación a fin de que la Secretaría pueda evaluar las necesidades de servicios de conferencias que podrían tener consecuencias para el presupuesto por programas, el Comité considera que los Estados Miembros y la Secretaría deberían colaborar en la planificación de las reuniones. | UN | وفيما يتعلق باقتراح الأمين العام بأن تتضمن الولايات التشريعية الجديدة المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق، من أجل تمكين الأمانة العامة من إجراء تقييم كامل للاحتياجات من حيث خدمات المؤتمرات التي قد تكون لها آثار في الميزانية البرنامجية، رأت اللجنة أنه يتعين أن تكفل الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون تخطيط الاجتماعات عملية تعاونية. |
En el párrafo 27E.78 figura un desglose por categoría, escalón y localización de los puestos de servicios de conferencias que habían de suprimirse en Ginebra. | UN | ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف المقترح إلغاؤها في خدمات المؤتمرات بجنيف. |
El Comité continuará promoviendo soluciones orientadas hacia la acción con miras a ayudar a los órganos de las Naciones Unidas a utilizar de la manera más eficiente y eficaz posible los recursos de servicios de conferencias que se les asignan. | UN | وستواصل اللجنة تشجيع المزيد من الحلول العملية المنحى الرامية إلى مساعدة هيئات اﻷمم المتحدة على استخدام موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بأكثر الطرق كفاءة وفعالية. |
Esta recomendación se formuló en el entendimiento de que la Conferencia absorbería los recursos de servicios de conferencias que se obtendrían al reducir la duración de los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios en 1998 y 1999. | UN | واتخذت هذه التوصية على أساس أن المؤتمر سوف يستعمل موارد خدمة المؤتمرات التي ستحرر نتيجة لتقصير الدورات العادية للجنة وهيئاتها الفرعية في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ . |
Se pidió a la Oficina de servicios de conferencias que informara sobre el resultado de ese diálogo a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, por conducto del Comité. | UN | وطُلب إلى مكتب خدمات المؤتمرات أن يقدم تقارير عن نتائج هذا الحوار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بواسطة لجنة المؤتمرات. |
2. Las estimaciones revisadas de los gastos de servicios de conferencias que se presentan a continuación incluyen el costo efectivo de los servicios para las reuniones primera y segunda de la Comisión Preparatoria. | UN | ٢ - تشمل التقديرات المنقحة لتكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه التكاليف الفعلية لخدمة الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية. |
La tecnología de los protocolos de transferencias de archivos podía implantarse a un costo mínimo en otros centros de servicios de conferencias que participasen en la traducción a distancia. | UN | ويمكن تطبيق تكنولوجيا بروتوكول نقل الملفات بتكلفة زهيدة في المراكز الأخرى لتوفير خدمات المؤتمرات المشتركة في عملية الترجمة عن بعد. |