ويكيبيديا

    "de servicios de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات التعاون
        
    • لخدمات التعاون
        
    • الخدمات في مجال التعاون
        
    • الفعلي للتعاون
        
    Prestación de servicios de cooperación técnica y asesoramiento para la evaluación de los desastres naturales en la subregión del Caribe UN أنجزا توفير خدمات التعاون التقني في مجال إجراء تقييمات للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Conforme a lo solicitado, se preparó un acuerdo de servicios de cooperación y un acuerdo tipo de servicios especiales, que se incluyeron en el informe. UN وقد أُعد اتفاق لخدمات التعاون واتفاق نموذجي للخدمات الخاصة، حسبما طُلب، وأُدرجت كلها في التقرير.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres específicos. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    El cambio también ha de aumentar la eficacia en función de los costos y eliminará la duplicación en la prestación de servicios de cooperación técnica por las Naciones Unidas. UN ومن شأن هذا التغيير أيضا أن يزيد فعالية التكاليف ويقضي على الازدواج في تقديم خدمات التعاون التقني من جانب اﻷمم المتحدة.
    Estas organizaciones son el Centro de servicios de cooperación para el Desarrollo y el Centro de Intercambios y Cooperación para América Latina (CICAL). UN وهاتان المنظمتان هما: مركز خدمات التعاون الإنمائي ومركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية.
    Prestación de servicios de cooperación técnica, previa solicitud, en relación con el desarrollo de pequeñas y medianas empresas UN تقديم خدمات التعاون التقني، عند الطلب، فيما يتعلق بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten sobre las políticas de prevención del consumo de drogas UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يتعلق بسياسات منع تعاطي المخدرات
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región en esferas relacionadas con la gestión pública y la regulación UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة في المجالات المتصلة بإدارة الدولة وتنظيمها
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en diversos aspectos de la economía y el medio ambiente UN تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلبها في مختلف المجالات الاقتصادية والبيئية
    Prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten en relación con el transporte por tierra y por mar UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلب ذلك في مجال النقل البري والبحري
    En este contexto, en los próximos meses se propone viajar extensamente a Asia para determinar las necesidades de servicios de cooperación técnica a nivel nacional y regional de los asociados asiáticos de la Organización. UN وقال المدير العام، في هذا السياق، إنه ينوي الإكثار من السفر إلى آسيا لتحديد ما يحتاج إليه شركاء المنظمة الآسيويون وطنيا وإقليميا من حيث خدمات التعاون التقني التي تقدّمها.
    También aumentarán el suministro de servicios de cooperación técnica y las actividades de formación en esas esferas. UN وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات.
    El nivel de financiación sin precedentes que se ha alcanzado hará posible en 2011 un nuevo incremento del volumen de servicios de cooperación técnica. UN ومن شأن ما تحقَّق من مستوى قياسي في التمويل أن يؤدي إلى زيادة أخرى في حجم خدمات التعاون التقني المحتملة في عام 2011.
    También atiende a la necesidad de aumentar la eficacia en función de los costos y de eliminar la duplicación en la prestación de servicios de cooperación técnica por las Naciones Unidas. UN كما أنه يستجيب للحاجة الى زيادة الفعالية من حيث التكاليف والقضاء على الازدواجية في تقديم خدمات التعاون التقني من قبل اﻷمم المتحدة.
    El grupo presta asistencia a la Comisión en virtud de un acuerdo de servicios de cooperación con las Naciones Unidas suscrito el 11 de diciembre de 1992. UN ويقدم الفريق المساعدة للجنة بموجب اتفاق خدمات التعاون الذي تم توقيعه مع اﻷمم المتحدة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    El grupo presta asistencia a la Comisión con arreglo al acuerdo de servicios de cooperación firmado el 16 de junio de 1993. UN ويقدم الفريق المساعدة للجنة بموجب اتفاق خدمات التعاون الذي وقع في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    La ONUDI actúa como mecanismo catalizador para ayudar a crear riqueza económica nacional e incrementar la capacidad industrial desempeñando funciones de foro mundial para el desarrollo industrial y de entidad proveedora de servicios de cooperación técnica. UN وتضطلع اليونيدو بدور الحافز للمساعدة على ايجاد ثروة اقتصادية وطنية والنهوض بالقدرة الصناعية، وذلك من خلال دورها كمحفل عالمي للتنمية الصناعية ودورها كجهة موفرة لخدمات التعاون التقني.
    52. Como parte de su estrategia de prestación de servicios de cooperación técnica, la UNCTAD sigue dando prioridad a los PMA. UN 52- ويواصل الأونكتاد منح الأولوية لأقل البلدان نمواً، كجزء من استراتيجيته المتعلقة بتقديم الخدمات في مجال التعاون التقني.
    Apoya la propuesta del Director General sobre la creación de fondos fiduciarios que permitirían diseñar programas de calidad y tendrían un efecto multiplicador en la prestación de servicios de cooperación técnica. UN وتؤيد المجموعة اقتراح المدير العام بإنشاء صناديق استئمانية تتيح تصميم برامج ذات نوعية رفيعة، ويمكن أن يكون لتلك الصناديق تأثير مضاعِف على التنفيذ الفعلي للتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد