ويكيبيديا

    "de servicios de supervisión interna de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات الرقابة الداخلية التابع
        
    • خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • خدمات المراقبة الداخلية في
        
    • المراقبة الداخلية التابع
        
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría también hizo un examen del Centro de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en septiembre de 1998. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998.
    El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría informó a la Conferencia de la estrategia preventiva, compatible con las disposiciones de la Convención, que la Oficina aplicaba en el seno de las Naciones Unidas. UN وأبلغ ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة المؤتمر عن الاستراتيجية الوقائية للمكتب داخل الأمم المتحدة التي تتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    E. Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría UN هاء - مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة
    El jefe de la oficina rinde cuentas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Sede de las Naciones Unidas e informa a la Representante Especial del Secretario General y al Director de Administración de sus actividades y conclusiones, según proceda. UN ورئيس المكتب مسؤول أمام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مقر الأمم المتحدة ويبلغ الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة عن أنشطته وعما يتوصل إليه حسب الاقتضاء.
    La CEPAL está de acuerdo con la evaluación que ha hecho la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la necesidad de reforzar las actividades relacionadas con los desastres naturales, convirtiéndolas en parte oficial de su programa de trabajo normal. UN تتفق اللجنة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقييمه لضرورة تعزيز الأنشطة المتصلة بالكوارث الطبيعة من خلال تحويلها إلى جزء رسمي من برنامج العمل العادي.
    La Comisión acogió con beneplácito las conclusiones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas, relativas a las denuncias de corrupción en el Líbano, en las que se indicaba que no se habían encontrado pruebas de la existencia de corrupción generalizada. UN ورحبت اللجنة بالنتائج الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن ادعاءات حدوث فساد في ميدان العمليات في لبنان، والتي مؤداها عدم توفر دليل على وجود الفساد بصورة متوطدة.
    C. Vigilancia y rendición de cuentas La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de la Secretaría de las Naciones Unidas, está examinando las posibilidades de desglosar la información por género en la ejecución de los programas. UN 65 - يدرس مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة إمكانيات تصنيف المعلومات على أساس نوع الجنس في تنفيذ البرنامج.
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, con sujeción a la autoridad del Secretario General, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    Cabe observar, asimismo, que la comprobación de las cuentas de esas oficinas, como la de tantas otras, está a cargo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la ONUDI y que su perfil de riesgo se determina de la misma forma que el de todas las demás operaciones de la ONUDI. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنّ هذه المكاتب هي جزء من عالم مراجعة الحسابات الذي يغطيه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في اليونيدو وأنها تخضع لعملية تحديد ملامح المخاطر بغية تأكيد سلامتها من المخاطر من ناحية المحاسبة، شأنها شأن جميع العمليات الأخرى التي تقوم بها اليونيدو.
    En el futuro, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Sede también podrá acceder al sistema para conocer los detalles de las denuncias que haya recibido con el fin de investigarlas. UN وفي المستقبل قد يكون بوسع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر أن يصل أيضاً إلى هذا النظام، من أجل الاطلاع على تفاصيل الادعاءات التي أحيلت إلى المكتب للتحقيق فيها.
    En relación con el examen realizado por el Auditor Externo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la ONUDI, es preocupante que no se apliquen todas las recomendaciones de la Oficina. UN فبشأن استعراض المراقب الخارجي للحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في اليونيدو، يثير القلق أن توصيات هذا المكتب لا تنفذ جميعها.
    Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    3. Toma nota asimismo de los arreglos concertados para las auditorías internas de la Caja que ha de realizar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaria de las Naciones Unidas; UN ٣ - تحيط علما كذلك بالترتيبات التي وضعت لمراجعة الحسابات الداخلية للصندوق، التي سيضطلع بها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    Asimismo pidió más información sobre las relaciones del PNUD, la UNOPS y el FNUAP con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas (OSSI). UN كما طلب معلومات إضافية عن علاقة البرنامج اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بمكتب خدمات المراقبة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد