ويكيبيديا

    "de servicios financieros a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات المالية إلى
        
    • الخدمات المالية على
        
    • في مجال الخدمات المالية
        
    • خدمات مالية
        
    • في الخدمات المالية
        
    Parcial Resultado básico: Apoyo a la infraestructura industrial para la prestación de servicios financieros a hogares de bajos ingresos UN النتيجة الأساسية: إنشاء الهياكل الأساسية الصناعية الداعمة لتقديم الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a personas a título individual y a empresas. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى اﻷشخاص والشركات.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى اﻷشخاص والشركات.
    11.15 Se ha alentado a las instituciones de servicios financieros a incorporar consideraciones de carácter ambiental en sus actividades. UN ١١-١٥ وقد شُجعت مؤسسات الخدمات المالية على إدراج الاعتبارات البيئية في أنشطتها.
    Además, el efecto de la crisis financiera mundial sobre las economías locales ha afectado la rentabilidad y la calidad de la cartera de muchos proveedores de servicios financieros a escala mundial. UN إضافة إلى ذلك، فإن أثر الأزمة المالية العالمية على الاقتصادات المحلية يؤثر على كل من الربحية ونوعية الحافظة لدى العديد من مقدمي الخدمات المالية على الصعيد العالمي.
    : Prestación efectiva y eficiente de apoyo de servicios financieros a los clientes UN الإنجاز المتوقع 2-6:توفير الدعم للعملاء بفعالية وكفاءة في مجال الخدمات المالية
    La ley prohíbe el suministro de servicios financieros a un cliente no debidamente identificado. UN ومما يخالف القانون تقديم خدمات مالية لعميل لم تحدَّد هويته على النحو الصحيح.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى الأشخاص والشركات.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى الأشخاص والشركات.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى الأشخاص والشركات.
    Los bancos ofrecen una amplia gama de servicios financieros a individuos y sociedades. UN وتقدم المصارف مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى الأشخاص والشركات.
    Varios bancos locales, regionales e internacionales ofrecen una amplia gama de servicios financieros a la isla. UN وتقدم عدة بنوك محلية وإقليمية ودولية مجموعة كبيرة من الخدمات المالية إلى الجزيرة.
    En otras palabras, los bancos de los Estados Unidos han procurado cada vez más vender una gama completa de servicios financieros a sus clientes, tanto empresariales como particulares. UN وبعبارة أخرى، ظلت المصارف في الولايات المتحدة تحاول باطراد أن تبيع مجموعة كاملة من الخدمات المالية إلى زبائنها من الشركات واﻷسر المعيشية.
    En otros países, las reformas, con frecuencia basadas en los principios de la microfinanciación, permitieron a los bancos y cooperativas agrícolas y de desarrollo seguir cumpliendo una función importante en el suministro de servicios financieros a los pobres. UN بلدان أخرى، ساعدت اﻹصلاحات التي صيغت في الغالب على مثال مبادئ التمويل الصغير المصارف والتعاونيات اﻹنمائية والزراعية على مواصلة دورها الهام في تقديم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Los proveedores de servicios financieros a las PYME deben tener también en cuenta la posibilidad de transferir la carga del análisis de los préstamos a los clientes, mediante la concesión de créditos colectivos, y de establecer un sistema de calificación de créditos. UN وينبغي أيضا لمقدمي الخدمات المالية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن ينظروا في تحويل عبء تحليل القروض إلى العملاء عن طريق الإقراض الجماعي، فضلا عن إنشاء نظام تقييم للائتمان.
    A nivel minorista, comenzando a finales de 2010, el FNUDC revisó su acuerdo estándar basado en el desempeño para instar firmemente a todos los proveedores de servicios financieros a apoyar los principios de protección del cliente, con el objetivo de lograr una cobertura de más del 80% antes de 2013. UN 53 - وعلى صعيد البيع بالتجزئة، وابتداء من أواخر عام 2010، راجع الصندوق معياره المتمثل في الاتفاقات المستندة إلى الأداء كي ما يشجع بقوة جميع مقدمي الخدمات المالية على تأييد مبادئ حماية العملاء وذلك بهدف تحقيق تغطية تزيد عن 80 في المائة في عام 2013.
    Las actividades relacionadas con las políticas y las redes se complementaron con la revisión por parte del FNUDC (a finales de 2010) de su acuerdo estándar basado en el desempeño para instar firmemente a todos los proveedores de servicios financieros a apoyar los principios de protección del cliente. UN وقام الصندوق (في أواخر عام 2010) بتنقيح اتفاقه المعياري القائم على الأداء كيما يُشجع بقوة جميع مقدمي الخدمات المالية على تأييد مبادئ حماية العملاء، وكان ذلك التنقيح مكملا للأنشطة المتعلقة بالسياسات والشبكات.
    2.6 Prestación efectiva y eficiente de apoyo de servicios financieros a los clientes UN 2-6 توفير الدعم للعملاء بفعالية وكفاءة في مجال الخدمات المالية
    2.6 Prestación efectiva y eficiente de servicios financieros a los clientes UN 2-6 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى العملاء في مجال الخدمات المالية
    Esta evaluación permitirá al MM desempeñar cabalmente la función de proveedor especial de servicios financieros a la CLD. UN وسيتيح هذا التقييم للآلية العالمية القيام بمهامها على نحو كامل كهيئة تقدم خدمات مالية خاصة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En el SCN 2008 se amplía la definición de servicios financieros a fin de tener debidamente en cuenta el aumento de los servicios financieros distintos de los servicios de intermediación financiera, en particular la gestión de los riesgos y la transformación de la liquidez. UN يوسِّع نظام الحسابات القومية لعام 2008 نطاق تعريف الخدمات المالية لإيلاء الاعتبار الواجب للزيادة في الخدمات المالية بخلاف الوساطة المالية، ولا سيما إدارة المخاطر المالية وتحول السيولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد