Administrador Auxiliar y Oficial Jefe de Compras, Dirección de Servicios Financieros y Administrativos | UN | مدير البرنامج المساعد ورئيس دائرة المشتريات، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية |
La responsabilidad y la rendición de cuentas en materia de gastos incumben a la Oficina de Servicios Financieros y Administrativos. | UN | وتقع المسؤولية والمساءلة عن اﻹنفاق على عاتق مكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La Oficina de Servicios Financieros y Administrativos, por conducto de su Dependencia de Fiscalización de Política Financiera, está a cargo de la realización de este proceso. | UN | ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية مسؤول عن هذه العملية، من خلال وحدة السياسة والمراقبة التابعة له. |
La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/ Dependencia de Coordinación del Programa se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية وحدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتــب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La Oficina de Servicios Financieros y Administrativos está examinando las disposiciones aplicables del Manual de Finanzas del PNUD. | UN | ويعكف مكتب الخدمات المالية والإدارية على إعادة النظر في أحكام الدليل المالي للبرنامج ذات الصلة بالأمر. |
La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La Dependencia de Control de Políticas de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية هو وحدة مراقبة السياسات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
En 1999 la Oficina se reunirá con la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos a fin de considerar opciones para ofrecer orientación al respecto a las oficinas en los países. | UN | وسيجتمع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء مع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لبحث الخيارات المتعلقة بتوفير التوجيه إلى المكاتب القطرية في هذا المجال. |
La Dependencia de Políticas y Fiscalización de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤوليــة هـذه التوصيـــة وحـــدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتــب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La Dependencia de Control de Políticas de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية هو وحدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
ADMINISTRACIÓN DE LOS FONDOS - DIRECCIÓN de Servicios Financieros y Administrativos/UNOPS | UN | مدير الصندوق - مكتب الخدمات المالية واﻹدارية - مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
TOTAL DE LA DIRECCIÓN de Servicios Financieros y Administrativos/UNOPS | UN | مجموع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/Tesorería se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤوليــة هــذه التوصيــة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ الخزانة. |
La Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, las Direcciones Regionales y la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب التخطيط وإدارة الموارد/ المكاتب اﻹقليمية ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية. يجري التنفيذ |
La iniciativa de la Oficina Verde, presidida conjuntamente por la División de Servicios Financieros y Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente, en la Dirección de Políticas en Desarrollo está preparando directrices sobre medidas de ahorro de energía. | UN | وتقوم مبادرة المكتب اﻷخضر حاليا، التي يرأسها مكتب الخدمات المالية واﻹدارية مع شعبة الطاقة والبيئة المستدامتين، بوضع مبادئ توجيهية تتعلق بتدابير حفظ الطاقة. |
La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/División de Servicios Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية شعبة الخدمات اﻹداريـــة التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. أيلول/سبتمبــر ١٩٩٩. |
El Oficial Jefe de Compras es el Director de Servicios Financieros y Administrativos.The Chief Procurement Officer is the Director of BFAS. | UN | كبير موظفي المشتريات هو مدير مكتب الخدمات المالية والإدارية. |
Si surgiera la necesidad de introducir un ajuste, la cuestión debe ser remitida a consideración de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos, en la sede del PNUD. | UN | وإذا ما دعت الحاجة إلى تعديل، تحال المسألة إلى مكتب الخدمات المالية والإدارية بمقر البرنامج الإنمائي. |