ويكيبيديا

    "de sesión que contenía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرفة اجتماع تتضمن
        
    • غرفة اجتماعات تتضمن
        
    • غرفة اجتماع تحتوي
        
    • غرفة اجتماعات تتضمّن
        
    • غرفة اجتماعات تحتوي
        
    • غرفة اجتماع تضمنت
        
    • غرفة اجتماعات تتضمَّن
        
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención general para usos analíticos y de laboratorio. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    El representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la adopción de nuevas tecnologías de destrucción de sustancias que agotan el ozono. UN 88 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن اعتماد تكنولوجيات جديدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    La reunión tuvo ante sí un documento de sesión que contenía información de antecedentes sobre esa cuestión (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1). UN وعرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات تتضمن معلومات خلفية بشأن المسألة (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1).
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité tuvo ante sí un documento de sesión que contenía las conclusiones del Presidente sobre la cuestión (A/AC.241/CRP.15), que el Comité convino en adjuntar al informe (véase el apéndice III). UN ٩٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15)، ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    La Comunidad Europea presentó el documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    e) Documento de sesión que contenía un informe recibido del Ecuador (A/AC.105/C.1/2012/CRP.18); UN (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن تقريراً وارداً من إكوادور (A/AC.105/C.1/ 2012/CRP.18)؛
    El representante de Granada presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la situación de Haití. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    Uno de ellos declaró que la falta de tales disposiciones podría menoscabar los objetivos del instrumento sobre el mercurio y señaló a la atención de los participantes un documento de sesión que contenía propuestas concretas presentadas por un grupo de países. UN وقال أحد الممثلين إن عدم وجود مثل هذه الأحكام يمكن أن يقوض أهداف صك الزئبق، ووجه الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع تضمنت مقترحات محددة قدمتها مجموعة من البلدان.
    62. Tras deliberaciones celebradas en el seno de un grupo oficioso, el representante de la Unión Europea, hablando en nombre de la Comunidad y los Estados Unidos, presentó un documento de sesión que contenía un texto revisado de un proyecto de decisión anterior. UN 61 - وفي أعقاب المناقشات التي أجراها فريق غير رسمي، عرض ممثل الجماعة الأوروبية، متحدثاً باسم الدول الأعضاء فيها والولايات المتحدة، ورقة غرفة اجتماع تتضمن صيغة منقحة من مشروع المقرر السابق.
    Una vez concluida la labor del grupo presupuestario, el presidente del grupo presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros y presupuestos. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    El representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre exenciones para usos críticos redactado sobre la base de las recomendaciones finales formuladas por el Grupo. UN 87 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة استناداً إلى توصيات الفريق النهائية.
    Después de efectuadas esas consultas, el representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía una versión revisada del proyecto de decisión, y dijo que en ésta se tenían en cuenta las inquietudes formuladas por varias Partes respecto de las existencias de metilbromuro. UN 91 - وعقب تلك المشاورات، قدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن نسخة منقحة من مشروع المقرر مشيراً إلى أنها تأخذ في الاعتبار جميع دواعي القلق التي أعرب عنها عدد من الأطراف بشأن مخزونات بروميد الميثيل.
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre propuestas de usos esenciales para sustancias controladas para 2011, que las Partes aprobaron para su examen ulterior durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 109- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن التعيينات للاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة في عام 2011، وأقرت الأطراف إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه.
    37. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 22º período de sesiones (IDB.21/CRP.3). UN ٧٣ - كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين وموعد انعقادها (IDB.21/CRP.3) .
    33. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota de la Secretaría sobre la preparación del programa provisional del noveno período de sesiones de la Conferencia General (IDB.23/CRP.3). UN 33- كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من الأمانة بشأن اعداد جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام التاسعة (IDB.23/CRP.3).
    38. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 25º período de sesiones (IDB.24/CRP.3). UN 38- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.24/CRP.3).
    El representante de la Federación de Rusia presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención para usos esenciales del CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia. UN 107- وقدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 بشأن التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    La Copresidenta presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión para permitir niveles de producción o consumo necesarios para satisfacer los usos críticos de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    f) Documento de sesión que contenía una respuesta de México sobre la legislación nacional y la práctica relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.2/2009/CRP.15); UN (و) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن رد المكسيك على السؤال بشأن " التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده (A/AC.105/C.2/2009/CRP.15)؛
    El representante del Reino Unido presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre el respaldo a un candidato para ocupar la Vicepresidencia del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales. UN 211- قدم ممثل المملكة المتحدة ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على مرشح لمنصب الرئيس المشارك لفريق تقييم الآثار البيئية.
    1. En su 335ª sesión, celebrada el 24 de agosto de 1992, el Comité examinó un documento de sesión que contenía un esbozo provisional anotado del informe solicitado en la sección VI de la resolución 46/185 B de la Asamblea General (A/AC.172/1992/CRP.1). UN ١ - استعرضت اللجنة، في جلستها ٣٣٥ المعقودة في ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٢، ورقة غرفة اجتماع تضمنت موجزا مؤقتا مشروحا للتقرير الذي جرى التكليف بإعداده بموجب القرار ٤٦/١٨٥ باء، الجزء السادس (A/AC.172/1992/CRP.1).
    c) Documento de sesión que contenía un directorio de entidades que imparten educación en materia de derecho del espacio (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8). UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن دليلا للفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد