Es lamentable que haya transcurrido otro año sin que se aplicara un sistema cuya necesidad es evidente y respecto del cual la Asamblea General ya aprobó resoluciones en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وذكر أنه مما يؤسف له أنه قد مرت سنة أخرى دون تنفيذ نظام لا شك في الحاجة اليه وسبق أن اعتمدت الجمعية العامة قرارات بشأنه في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
La Asamblea General otorgó una excepción de esa índole al Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وقد منحت الجمعية العامة هذا الاستثناء، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Observo que la comunidad internacional comparte esos objetivos, como lo demuestran las resoluciones aprobadas y las medidas adoptadas por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وأعتقد أن المجتمع الدولي يشاطرني هذه اﻷهداف مثلما يتضح من القرارات واﻹجراءات التي اتخذها وزراء خارجية منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
Como se menciona en la introducción al presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas también se ocupará de estas cuestiones en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وكما أشير اليه في مقدمة هذا التقرير، فإن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد عالجت أيضا هذه المسائل في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
10. Las sumas procedentes del fondo para imprevistos correspondientes a 1991 y 1992 cuya utilización aprobó la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo figuran a continuación, por sección del presupuesto. | UN | ١٠ - وفيما يلي تعرض أدناه الاعتمادات من صندوق الطوارئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للسنتين ١٩٩١ و ١٩٩٢ حسب أبواب الميزانية. |
En efecto, en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Comisión decidió invitar al Secretario General de la Corte a que hiciera uso de la palabra acerca del tema del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, cuya finalización, en 1999, coincidirá además con el centésimo aniversario de la creación de la Corte. | UN | وبالفعل، قررت اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين أن تدعو أمين عام المحكمة الى التكلم في موضوع عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي تصادف نهايته، في عام ١٩٩٩، الذكرى المئوية لتشكيل المحكمة. |
12. En sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Asamblea General no pudo examinar en forma adecuada los informes anuales de la Dependencia correspondientes a 1991 y 1992 y, en la resolución 47/201, la Asamblea decidió seguir examinando esos dos informes en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ١٢ - واستطردت قائلة إن الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين لم تتمكن من النظر بقدر كاف في التقريرين السنويين للوحدة لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢. وبموجب القرار ٤٧/٢٠١ قررت الجمعية العامة استئناف النظر في التقريرين المشار اليهما في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
La Asamblea General examinó esta cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo (resoluciones 46/7 y 47/20 A y B). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/٧ و ٤٧/٢٠ ألف وباء(. |
La Asamblea General siguió examinando este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo (resoluciones 46/150 y 47/165). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/١٥٠، و ٤٧/١٦٥(. |
La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo (resolución 46/205 y decisión 47/436). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٠٥ والمقرر ٤٧/٤٣٦(. |
La Asamblea General examinó esta cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo (resoluciones 46/77 y 47/233). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/٧٧ و ٤٧/٢٣٣(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Asamblea General continuó su examen de esos temas (resoluciones 46/144, 46/145 y 47/152). | UN | وواصلت الجمعية العامة، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين نظرها في المسألتين )القرارات ٤٦/١٤٤ و ٤٦/١٤٥ و ٤٧/١٥٢(. |
La Asamblea General examinó ulteriormente los adelantos logrados en la aplicación del Programa de Acción en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo (resoluciones 46/156 y 47/173). | UN | ونظرت الجمعية العامة، بعد ذلك، في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/١٥٦ و ٤٧/١٧٣(. |
La Asamblea General examinó la cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (resoluciones 46/7, 47/20 A y B y 48/27 A y B). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القرارات ٤٦/٧، و ٤٧/٢٠ ألف وباء، و ٤٨/٢٧ ألف وباء(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Asamblea General autorizó créditos para financiar los gastos de personal adicional correspondientes a 1992 y 1993 con arreglo a las resoluciones 46/109 A, de 17 de diciembre de 1991, y 47/118, de 18 de diciembre de 1992, respectivamente. | UN | ١ - أذنت الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بتعيين موظفين إضافيين فــي عامــي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ وذلك عمــلا بقراريهــا ٦٤/٩٠١ ألــف المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، و ٧٤/٨١١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، على التوالي. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la Asamblea General autorizó créditos para financiar los gastos de personal adicional correspondientes a 1992 y 1993 en apoyo del proceso de paz de Centroamérica con arreglo a las resoluciones 46/109 A, de 17 de diciembre de 1991, y 47/118, de 18 de diciembre de 1992, respectivamente. | UN | ١ - أذنت الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين باعتمادات لتعيين موظفين إضافيين في عامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ وذلك عملا بقراريها ٦٤/٩٠١ ألف المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، و ٧٤/٨١١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، على التوالي. |
c) Contenido programático de las consecuencias para el presupuesto por programas. En los períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, la mayoría de las exposiciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas relativas a secciones del presupuesto que disponían de descripciones estándar de programas en el presupuesto aprobado contenían, entre otras cosas: | UN | )ج( المحتوى البرنامجي لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: في الدورتين السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين كانت معظم بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المتعلقة بأبواب الميزانية ذات السرد البرنامجي الموحد في الميزانية المعتمدة، تحتوي في جملة أمور على: |
4. Cabe recordar que la Asamblea General, en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, autorizó la creación de dos puestos supernumerarios (uno de categoría P-5 y otro del cuadro de servicios generales) para 1992, en el contexto de la aprobación de sus resoluciones 46/109 A, de 17 de diciembre de 1991, y 47/118, de 18 de diciembre de 1992, respectivamente. | UN | ٤ - مما يذكر أن الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين أذنت بوظيفتين مؤقتتين )واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( لعام ١٩٩٢ وذلك عند اتخاذها القرار ٤٦/١٠٩ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وقرارها ٤٧/١١٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على التوالي. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1992-1993, el Secretario General ha incluido estimaciones relativas al programa ordinario de trabajo del Comité Especial para 1992 y 1993 basadas en el nivel de actividades aprobado para el año 1991, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة الى أن اﻷمين العام قد ضمن ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١، تقديرات تتعلق ببرنامج العمل العادي للجنة الخاصة لعام ٢٩٩١ وعام ٣٩٩١ استنادا الى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩١ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
La Asamblea General, en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo, autorizó la creación de dos puestos supernumerarios (uno de categoría P-5 y otro del cuadro de servicios generales) para 1992 y 1993, de conformidad con las resoluciones 46/109 A, de 17 de diciembre de 1991, y 47/118, de 18 de diciembre de 1992, respectivamente. | UN | ٤ - أذنت الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بوظيفتين مؤقتتين )واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( لعام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٣ وفقا للقرار ٤٦/١٠٩ ألف المــؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والقرار ٤٧/١١٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على التوالي. |