El Ministro de Justicia organiza períodos de sesiones de capacitación y el Tribunal Supremo organiza seminarios sobre los derechos humanos. | UN | وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة، كما تعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
El Ministro de Justicia organiza períodos de sesiones de capacitación y el Tribunal Supremo organiza seminarios sobre los derechos humanos. | UN | وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية وتعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
No obstante, el Centro había examinado varias posibles modalidades de contratación externa de la organización y ejecución de sesiones de capacitación sobre cuestiones relacionadas con el fraude. | UN | على أن المركز نظر في عدة خيارات ممكنة للتعاقد الخارجي من أجل تنظيم وإجراء دورات تدريبية تتعلق بقضايا الغش. |
Número de sesiones de capacitación y conferencias, 5 de ellas para la UNSOA | UN | من الدورات التدريبية والمؤتمرات، خصصت 5 منها لصالح مكتب دعم البعثة |
En 2004, el PNUMA inició una serie de sesiones de capacitación sobre adquisición sostenible para funcionarios públicos. | UN | بدأ اليونيب في 2004، سلسلة من الدورات التدريبية عن المشتريات المستدامة، للموظفين العموميين. |
Cantidad de sesiones de capacitación y actividades de creación de la capacidad de una institución electoral permanente | UN | عدد دورات التدريب وأنشطة بناء القدرات للمؤسسة الانتخابية الدائمة |
En lugar de sesiones de capacitación oficiales, se prestó asesoramiento in situ a los parlamentarios y el personal del Parlamento de manera periódica | UN | وعوضا عن عقد دورات تدريبية رسمية، فقد أُسديت المشورة على نحو منتظم في الموقع لأعضاء البرلمان والموظفين التشريعيين |
El GEPMA evaluará la necesidad de sesiones de capacitación especiales para los países restantes a fin de prestarles apoyo en la elaboración de sus PNA. | UN | :: من المقرر أن يقيِّم فريق الخبراء احتياجات البلدان المتبقية إلى دورات تدريبية خاصة لدعمها في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
Organización de sesiones de capacitación sobre las cuestiones de género y los derechos de la mujer destinadas a los agentes de las fuerzas del orden; | UN | تنظيم دورات تدريبية لموظفي الشرطة في مجال الشؤون الجنسانية، تتعلق بحقوق المرأة؛ |
Celebración de sesiones de capacitación dirigidas al equipo de las Naciones Unidas en el país, el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales sobre un enfoque para la programación basado en los derechos humanos | UN | إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان |
Videoconferencias Se realizaron teleconferencias experimentales en lugar de sesiones de capacitación in situ dirigidas por instructores. | UN | عقدت جلسات تجريبية للتداول من بُعد بدلاً من تنظيم دورات تدريبية في الموقع بإشراف مدربين. |
Debe observarse que un número considerable de entrevistados de ambas partes consideraron positivamente la posible celebración de sesiones de capacitación conjunta. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن عدداً كبيراً ممن أجريت مقابلات معهم على كلا الجانبين أبدوا تقبُّلهم لحضور دورات تدريبية مشتركة. |
Los jóvenes actuaron de cofacilitadores de sesiones de capacitación para profesionales y además presentaron ponencias y talleres en diversas conferencias y centros juveniles. | UN | وشارك الشباب في عقد دورات تدريبية للمهنيين، إضافة إلى تقديم عروض وحلقات عمل في العديد من المؤتمرات ومراكز الشباب. |
El Instituto de Administración Pública de Kosovo está impartiendo una serie de sesiones de capacitación para aproximadamente 60 intérpretes y traductores. | UN | ويقوم معهد كوسوفو للإدارة العامة حاليا بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية لحوالي 60 من المترجمين التحريريين والشفويين. |
La Junta observa además que el PNUMA y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi han organizado una serie de sesiones de capacitación para subsanar esa deficiencia. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد نظما عددا من الدورات التدريبية لمعالجة هذه الفجوة. |
Se ha impartido a oficiales, ingenieros locales y miembros de la comunidad una serie de sesiones de capacitación sobre supervisión y control de calidad, así como un programa de mantenimiento de base comunitaria que crea empleo local a bajo costo. | UN | وخضع المسؤولون والمهندسون المحليون وأفراد المجتمعات المحلية لسلسلة من الدورات التدريبية على الإشراف ومراقبة النوعية وعلى برنامج أهلي للصيانة يخلق وظائف محلية في حين يحافظ على انخفاض التكلفة. |
El plan se formuló incorrectamente y debería haberse referido a 44 días de sesiones de capacitación para 300 funcionarios de justicia y 300 empleados de apoyo a los tribunales | UN | صيغت الخطة بصورة خاطئة وكان ينبغي لها أن تعكس 44 يوما من الدورات التدريبية لصالح 300 موظف قضائي و 300 من موظفي دعم المحاكم |
A mediados de junio de 2009 se había iniciado una serie de sesiones de capacitación sobre la no discriminación. | UN | وفي منتصف حزيـران/ يونيه 2009، بدأت سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة التمييز. |
En el Afganistán se organizó una serie de sesiones de capacitación para abogados defensores y en Mauritania se impartió capacitación a dirigentes tradicionales encargados de la administración de justicia. | UN | وفي أفغانستان، نُظِّمَت سلسلةٌ من الدورات التدريبية لفائدة المحامين، وفي موريتانيا، دُرِّب القادة الذين يُطبِّقون العدالة التقليدية. |
Ha aumentado significativamente la interacción entre el personal de ambos tribunales, al beneficiarse de sesiones de capacitación, conferencias y reuniones conjuntas y de un diálogo continuo sobre cuestiones de interés mutuo. | UN | وقد زاد التفاعل بين موظفي المحكمتين زيادة كبيرة، وتجني المحكمتان ثمار دورات التدريب المشتركة، والمؤتمرات، والاجتماعات، والحوار الجاري بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
El mayor número de personal capacitado se debió a una mayor demanda de sesiones de capacitación | UN | يعزى عدد الموظفين المدربين إلى زيادة في الطلب على الدورات التدريبية |
3.4 Mayor número de sesiones de capacitación para directores de programas sobre técnicas de investigación básicas para hacer frente a faltas de conducta menores (2007/2008: ninguna; 2008/2009: 2 sesiones de capacitación) | UN | 3-4 زيادة عروض التدريب لمديري البرامج في مجال تقنيات التحقيق الأساسية لمعالجة أشكال سوء السلوك الهينة. (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: دورتان تدريبيتان) |
Medidas de la ejecución: Número de sesiones de capacitación para la administración electoral organizadas por las Naciones Unidas | UN | عدد الدورات التدريبية المنظمة لفائدة الإدارة الانتخابية برعاية الأمم المتحدة. |
Días de sesiones de capacitación sobre justicia militar | UN | من أيام الدورات التدريبية عن القضاء العسكري |