ويكيبيديا

    "de sesiones de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجنة
        
    • من دورات اللجنة
        
    • لهيئة
        
    • دورة اللجنة
        
    • من دورات لجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • جلسات لجنة
        
    • التي تعقدها لجنة
        
    • التي عقدتها اللجنة
        
    • انعقاد اللجنة
        
    • اللجنة المعاد عقدها
        
    • التي تعقدها اللجنة
        
    • التي عقدتها لجنة
        
    • لجنة مركز المرأة
        
    • لجنة منع الجريمة والعدالة
        
    1992/291 Lugar de celebración del 25° período de sesiones de la Comisión Económica para UN مكان انعقاد الدورة الخامسـة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقـة البحر الكاريبي
    Como conclusión, mi delegación espera que este período de sesiones de la Comisión consiga de nuevo resultados fructíferos y desea que tenga pleno éxito. UN في الختام، يأمل وفد بلدي أن تتوصل اللجنة في هذه الدورة أيضا الى تحقيق نتائج مثمرة، ونتمنى للجنة كل النجاح.
    Esas opiniones fueron reiteradas y elaboradas en el 39º período de sesiones de la Comisión. UN وتكرر اﻹعراب عن هذه اﻵراء مع التوسع فيها أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    30º período de sesiones de la Comisión UN وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة
    Es preciso alentar una amplia participación en el proceso preparatorio de cada período de sesiones de la Comisión. UN ويتحتم التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة.
    tarde Tema 6 Programa provisional del 41º período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند ٦ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة
    Tarde Tema 6 Programa provisional del 42º período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند ٦ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية واﻷربعين للجنة
    30º período de sesiones de la Comisión UN وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة
    Tarde Tema 6 Programa provisional del 43º período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند ٦ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة
    Proyecto de decisión sobre el lugar en que se celebrará el 28º período de sesiones de la Comisión UN مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la presente declaración en el 55º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 9. UN وأرجو أن تتكرموا بتوزيع هذا البيان بالدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند رقم 9 من جدول الأعمال.
    Tarde Tema 7 Programa provisional del 45° período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند 7 جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    Seguidamente, el Presidente clausura el 23° período de sesiones de la Comisión. UN ثم أعلن الرئيس عن اختتام أعمال الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    Considerando la invitación del Gobierno del Brasil de celebrar el 29° período de sesiones de la Comisión en ese país, UN وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد،
    El último período de sesiones de la Comisión se celebró a finales de 2000. UN وقد عقدت آخر دورة للجنة المذكورة خلال النصف الثاني من عام 2000.
    Al 57° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos asistieron en total 250 ONG y participaron en é1 1.888 personas. UN هذا وقد حضر الدورة السابعة والخمسين للجنة المستوطنات البشرية ما مجموعه 250 منظمة غير حكومية ضمت 888 1 مشاركا.
    Espera que no constituya un precedente. El tema debería examinarse en la continuación del período de sesiones de la Comisión. UN وأعرب عن أمله في أن لا يشكل ذلك سابقة تتبع، فالبند ينبغي مناقشته في الدورة المستأنفة للجنة.
    En el 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos participaron 2.077 personas de 247 organizaciones no gubernamentales. UN فقد حضر الدورة 58 للجنة حقوق الإنسان ما مجموعه 247 منظمة غير حكومية تضم 077 2 فردا.
    Este comité podría estar integrado por el Presidente de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución; UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛
    Al mismo tiempo, vamos a reconsiderar nuestra presencia en el próximo período de sesiones de la Comisión de Desarme. UN وفي الوقت ذاته، سننظر في العام المقبل، في حضورنا أعمال دورة العام المقبل لهيئة نزع السلاح.
    Se observó que desde el 39º período de sesiones de la Comisión, en promedio el sitio web había recibido más de 2.500 visitantes por día. UN ولوحظ أنه، منذ انعقاد دورة اللجنة التاسعة والثلاثين، قد اطلع على الموقع في المتوسط ما يزيد على 500 2 زائر يوميا.
    Los representantes de la Federación han participado en todos los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo de Social, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وشارك ممثلو الاتحاد في كل دورة من دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة ولجنة وضع المرأة.
    Sería oportuno, pues, reducir al mínimo el número de sesiones de la Comisión durante la próxima semana. UN وقال إنه من المناسب تبعا لذلك، خفض عدد جلسات اللجنة خلال اﻷسبوع القادم إلى أدنى حد.
    A recomendación del Secretario General, los miembros de la Junta pueden también participar en los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجوز ﻷعضاء المجلس المشاركة أيضا في جلسات لجنة التنمية المستدامة، بناء على توصيات اﻷمين العام.
    Sólo la Sexta Comisión puede adoptar decisión sobre la duración de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN إذ أن اللجنة السادسة هي وحدها التي تستطيع اتخاذ قرار بشأن طول الدورات التي تعقدها لجنة القانون الدولي.
    PERÍODOS de sesiones de la Comisión, REUNIDA EN CALIDAD UN التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لـدورة الجمعيـة
    Esta demora es debida al calendario anual de las sesiones: el período de sesiones de la Comisión termina apenas cinco semanas antes de que se reúna la Sexta Comisión. UN ويعزى ذلك إلى جدول الاجتماعات السنوي: فدورة لجنة القانون الدولي تُختتم قبل انعقاد اللجنة السادسة بخمسة أسابيع فقط.
    En particular, sería conveniente que, para cada tema importante del programa, se designara una organización rectora encargada de reunir la documentación sobre ese tema y también de presentarla en los períodos de sesiones de la Comisión. UN وسيكون من المفيد على نحو خاص إذا تم تعيين منظمة رائدة لكل بند برنامجي رئيسي، تكون مسؤولة عن جمع الوثائق المتعلقة بذلك البند، وتقديمها كذلك في الدورات التي تعقدها اللجنة.
    Diferentes períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. UN مختلف الدورات التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36º período de sesiones y programa provisional y documentación para el 37º período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su primer período de sesiones y programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها اﻷولى وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد