ويكيبيديا

    "de sesiones de la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمؤتمر
        
    • من دورات مؤتمر
        
    • في دورة مؤتمر
        
    • مؤتمر نزع السﻻح لعام
        
    • من مؤتمر نزع
        
    • من موعد انعقاد مؤتمر
        
    • من دورة المؤتمر
        
    La secretaría provisional propone que en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se mantenga la práctica actual mutatis mutandis. UN وتقترح اﻷمانة المؤقتة أن يتم اﻹبقاء في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف على الممارسة الحالية مع إدخال ما يلزم من تعديل.
    Las Partes podrían adoptar esa decisión en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Participó en el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes, celebrado en Poznan (Polonia) en 2008 y en Copenhague en 2009. UN وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009.
    En este sentido, mi delegación abriga la esperanza de que el debate de los temas de larga data concluya durante el actual período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN وفي هذا الصدد، يأمل وفد بلدي في أن تحسم المسائل التي طال أمدها خلال الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح.
    El presente reglamento se aplicará a todo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocado de conformidad con el artículo 7 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    Por lo tanto, se prevé que el primer período de sesiones de la Conferencia de las partes se celebrará a principios de 1995. UN ولذلك يجري التخطيط لعقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في أوائل عام ١٩٩٥.
    Se espera que la Convención entre en vigor en 1994 y que el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención se celebre en 1995. UN ومن المتوقع أن يبدأ سريان تنفيذ هذه الاتفاقية في عام ١٩٩٤، وستعقد في عام ١٩٩٥ الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas UN الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    El contenido de esa tarea representa un reto político e intelectual que se espera que dé como resultado insumos de carácter muy sustancial para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ويعد مضمون المهمة بمثابة تحد سياسي وفكري، يتوقع أن يسفر عن مدخل فني رئيسي في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Recordando la feliz culminación del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el espíritu de multilateralismo que presidió la Conferencia, como lo refleja su documento final UN وإذ تشير إلى النجاح الذي توجت به الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنميـة وإلى روح
    Arreglos para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, incluido el programa y la organización de los trabajos UN الترتيبات المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك جدول اﻷعمال وتنظيم العمل
    Anexo: Resumen de un posible programa de reuniones anteriores al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN المرفق موجز لتسلسل ممكن لﻷحداث التي ستسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما
    PERIODO de sesiones de la Conferencia de LAS PARTES, INCLUIDA LA UN لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي
    El primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrará a más tardar un año después de la entrada en vigor de la Convención. UN ويجب أن تُعقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف خلال فترة لا تتعدى عاما واحدا بعد تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    Sería posible establecer las bases durante el período intermedio a fin de poder adoptar el procedimiento en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ومن الممكن تمهيد الطريق خلال الفترة المؤقتة لاعتماد الاجراءات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Me complazco en saludar a los participantes en este nuevo período ordinario de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN يسرني الترحيب بالمشاركين في الدورة العادية لمؤتمر نزع السلاح.
    El primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrará a mas tardar un año después de la entrada en vigor de la Convención. UN وستنعقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في تاريخ لا يتجاوز العام من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    Noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Se prevé que el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención se celebrará en 1997. UN ومن المنتظر أن تعقد في عام ١٩٩٧ الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas UN الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    de sesiones de la Conferencia de las Partes y en los UN في دورة مؤتمر اﻷطراف اﻷولى ودوراته اللاحقة
    Señor Presidente, se le ha encomendado una difícil tarea en la primera etapa del período de sesiones de la Conferencia de Desarme en 2008. UN كانت مهمتكم صعبة في المرحلة الأولى من العمل في دورة 2008 من مؤتمر نزع السلاح.
    De conformidad con el artículo 20, Filipinas pide a la secretaría que comunique a las Partes en el Protocolo de Kyoto la propuesta adjunta al menos seis meses antes del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN ووفقاً للمادة 20، تطلب الفلبين إلى الأمانة أن ترسل إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو التعديلات المقترحة المرفقة بهذه الرسالة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    Estamos a las puertas del final de la tercera parte de sesiones de la Conferencia de Desarme en el año 2001 y las perspectivas siguen siendo poco alentadoras para progresar en el tratamiento de las cuestiones sustantivas. UN إننا نقترب من نهاية الجزء الثالث من دورة المؤتمر لعام 2001، ولا يبدو أن الاحتمالات مشجعة للتقدم في تناول المسائل الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد