Tema 5 - Programa provisional del segundo período de sesiones de la Reunión de Expertos | UN | البند ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Posteriormente, los períodos ordinarios de sesiones de la Reunión de las Partes se celebrarán anualmente en conjunto con los de la Conferencia de las Partes, a menos que la Reunión de las Partes decida otra cosa. | UN | وبعد ذلك تعقد دورات عادية لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة مقترنة بدورات مؤتمر اﻷطراف ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك. |
Los períodos extraordinarios de sesiones de la Reunión de las Partes se celebrarán cada vez que la Reunión de las Partes lo considere necesario. | UN | أما الدورات الاستثنائية لاجتماع اﻷطراف فسوف تعقد في أوقات أخرى يعتبرها اجتماع اﻷطراف ضرورية. |
Programa del 30º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, celebrado en Ginebra del 10 al 12 de marzo de 2010 | UN | جدول أعمال الدورة الثلاثين لاجتماع الأمم المتحدة المشترك |
También se sugirió que el transporte y el abastecimiento de agua podrían merecer una mayor atención en el próximo período de sesiones de la Reunión de expertos. | UN | وأُشيرَ أيضاً إلى ضرورة أن يحظى موضوعا النقل وإمدادات المياه بمزيد من الاهتمام في الدورة القادمة لاجتماع الخبراء. |
El marco incorpora numerosas opiniones y experiencias que se comunicaron en anteriores períodos de sesiones de la Reunión multianual de expertos. | UN | ويأخذ الإطار بالعديد من الآراء والتجارب المتبادلة خلال الدورات السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات. |
Entre las cuestiones que podrán tratarse en el período de sesiones de la Reunión multianual de expertos figuran las siguientes: | UN | تشمل المسائل التي يمكن معالجتها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي: |
Entre los posibles resultados del período de sesiones de la Reunión de expertos multianual podrían figurar: | UN | وقد تشمل النتائج المحتملة لهذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي: |
Informe del primer período de sesiones de la Reunión de las Partes en el Protocolo sobre los Registros de Emisión y Transferencia de Contaminantes | UN | تقرير الدورة الأولى لاجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها |
Informe del cuarto período de sesiones de la Reunión de las Partes en el Convenio de Aarhus | UN | تقرير الدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في اتفاقية آرهوس |
5. Programa provisional del segundo período de sesiones de la Reunión de Expertos. | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء |
5. Programa provisional del segundo período de sesiones de la Reunión de Expertos. | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء |
En consecuencia, el Presidente de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, o el representante que él designe, informará a la Comisión sobre el primer período de sesiones de la Reunión de Expertos y participará en el debate, como corresponda. | UN | وعليه، سيقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة، أو ممثل يعينه، تقريراً إلى اللجنة عن الدورة اﻷولى لاجتماع الخبراء وسيشارك في المناقشة، حسب الاقتضاء. الحواشي |
Posteriormente, los períodos ordinarios de sesiones de la Reunión de las Partes se celebrarán anualmente en conjunto con los de la Conferencia de las Partes, a menos que la Reunión de las Partes decida otra cosa. | UN | وبعد ذلك، تُعقد دورات عادية لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك. |
2. El primer examen se realizará en el [-] período de sesiones de la Reunión de las Partes y en conexión con los exámenes pertinentes prescritos en la Convención. | UN | ٢- يجري الاستعراض اﻷول في الدورة ] [ لاجتماع اﻷطراف وبالاقتران مع الاستعراضات ذات الصلة بموجب الاتفاقية. |
2. Las enmiendas al presente Protocolo deberán adoptarse en un período ordinario de sesiones de la Reunión de las Partes. | UN | ٢- تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لاجتماع اﻷطراف. |
3. Los anexos del presente Protocolo y las enmiendas a anexos del Protocolo se aprobarán en un período ordinario de sesiones de la Reunión de las Partes. | UN | ٣- تعتمد المرفقات بهذا البروتوكول والتعديلات على المرفقات بهذا البروتوكول في دورة عادية لاجتماع اﻷطراف. |
2. El primer examen tendrá lugar en el [...] período de sesiones de la Reunión de las Partes. | UN | ٢- يجري الاستعراض اﻷول في الدورة ] [ لاجتماع اﻷطراف. |
Los siguientes períodos ordinarios de sesiones de la Reunión de las Partes se celebrarán anualmente y en conjunto con los de la Conferencia de las Partes en la Convención, a menos que la Reunión de las Partes decida otra cosa. | UN | وتعقد الدورات العادية اللاحقة لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة وبالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك. |
2. Las Partes en la Convención que no sean partes en el presente Protocolo podrán participar en calidad de observadoras en las deliberaciones de cualquier período de sesiones de la Reunión de las Partes. | UN | ٢- يجوز لﻷطراف في الاتفاقية غير اﻷطراف في هذا البروتوكول المشاركة بصفة المراقبين في أعمال أي دورة من دورات اجتماع اﻷطراف. |
Durante los tres días de sesiones de la Reunión, se celebró un intercambio positivo de puntos de vista sobre el fortalecimiento de la cooperación regional encaminada a prevenir el tráfico ilícito en armas pequeñas y ligeras. | UN | وفي أثناء جلسات الاجتماع الذي استمر لمدة ثلاثة أيام، تم بشكل هادف تبادل الآراء بشأن تعزيز التعاون الإقليمي الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En el presente documento se toman en consideración esos documentos informativos y el debate correspondiente que se sostuvo en el período de sesiones de la Reunión plenaria, celebrado el año pasado en Nairobi. | UN | وهذه الوثيقة تأخذ في الاعتبار وثائق المعلومات المشار إليها والمناقشة التي جرت بشأنها في الدورة الأولى للاجتماع العام المعقودة في نيروبي العام الماضي. |