Con ocasión de ésta se elaboraron 160 carteles y documentos técnicos y se celebró una serie de sesiones plenarias a las que asistieron 500 participantes de 23 países. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷوراق التقنية والملصقات اﻟ ١٦٠، عقد المؤتمر عدد من الجلسات العامة. وحضره ٥٠٠ مشترك من ٢٣ بلدا. |
Con ocasión de ésta se elaboraron 160 carteles y documentos técnicos y se celebró una serie de sesiones plenarias a las que asistieron 500 participantes de 23 países. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷوراق التقنية والملصقات اﻟ ١٦٠، عقد المؤتمر عدد من الجلسات العامة. وحضره ٥٠٠ مشترك من ٢٣ بلدا. |
La primera serie de sesiones plenarias se celebró el 21 y el 22 de agosto y la segunda, del 6 al 8 de septiembre de 2006. | UN | وعقد الجزء الأول من الجلسات العامة للدورة في 21 و 22 آب/أغسطس 2006، والجزء الثاني منها من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006. |
Por lo tanto, habría que por lo menos duplicar la duración de las reuniones, llevándola a 18 semanas de sesiones plenarias más 6 semanas de grupos de trabajo. | UN | ولذلك سيلزم على اﻷقل مضاعفة المدة المحددة لانعقاد اللجنة لتكون ٨١ أسبوعا للجلسات العامة وستة أسابيع لﻷفرقة العاملة. |
El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de su Comité Permanente entre períodos de sesiones. | UN | وتتألف الدورة الزمنية السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من اجتماعات لجنتها الدائمة المعقودة فيما بين الدورات. |
Programa de trabajo provisional y calendario de sesiones plenarias de la Asamblea General | UN | برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة |
La Cumbre del Milenio constó de tres días de sesiones plenarias, a razón de dos por día. | UN | وقد تكوّن مؤتمر قمة الألفية من جلسات عامة لمدة ثلاثة أيام، بواقع جلستين في كل يوم. |
Apoyándose en los esfuerzos de sus antecesores por intensificar los trabajos de la Conferencia, puso en marcha una serie de sesiones plenarias oficiosas a fin de conseguir un acuerdo sobre el programa de trabajo. | UN | وفي سبيل تكثيف عمل المؤتمر، بدأ بناءً على الجهود التي بذلها سلفه من الرؤساء عقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
Hoy comenzaremos una serie de sesiones plenarias en las que intervendrán ante la Conferencia varios dignatarios de los Estados Miembros. | UN | سنبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيلقي خلالها عدد من الشخصيات المرموقة من الدول الأعضاء كلمتهم في المؤتمر. |
Se acordó que las consultas a nivel ministerial comprenderían una combinación de sesiones plenarias, debates en grupo y mesas redondas a nivel ministerial. | UN | واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية. |
Así, en lo sucesivo, cada uno de sus dos períodos de sesiones anuales consistiría en dos semanas de sesiones plenarias y una semana de reunión de un grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وعليه، ستشمل دورتاها السنويتان كلتاهما أسبوعين من الجلسات العامة وأسبوعاً من اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Se acordó que las consultas a nivel ministerial comprenderían una combinación de sesiones plenarias, debates en grupo y mesas redondas a nivel ministerial. | UN | واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية. |
Se convino además que las consultas ministeriales constarían de sesiones plenarias y debates en mesas redondas. | UN | وقد اتُّفِق أيضاً على أن تشتمل المشاورات الوزارية على مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة. |
A continuación se presenta el programa de sesiones plenarias de la reunión de evaluación técnica: | UN | وفيما يلي الجدول الزمني للجلسات العامة لاجتماع التقييم التقني: |
Si se analiza matemáticamente, esto equivale a 1.080 minutos de sesiones plenarias y 720 de mesas redondas. | UN | فإذا أجريتم عملية حسابية ستجدون 1080 دقيقة مكرسة للجلسات العامة و 750 دقيقة لاجتماعات المائدة المستديرة. |
Al principio, hay dos días de sesiones plenarias, lo que equivale a cuatro sesiones. | UN | فهناك يومان للجلسات العامة في البداية أي أربع جلسات. |
El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من الاجتماعات للجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de un Comité Plenario Permanente entre períodos de sesiones. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من الاجتماعات للجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Proyecto de programa de trabajo y calendario de sesiones plenarias de la Asamblea General | UN | برنامج العمــل المؤقــت وجـدول مواعيـد الجلسات العامة للجمعية العامة |
En virtud del párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría que la Cumbre del Milenio constase de sesiones plenarias y de cuatro reuniones interactivas de mesa redonda, cada una de las cuales se celebraría simultáneamente a una sesión plenaria. | UN | وتقرر الجمعية العامة، بموجب الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، أن يتألف مؤتمر قمة الألفية من جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية يعقد كل اجتماع منها بالتزامن مع إحدى الجلسات العامة. |
El 78º período de sesiones incluyó una semana adicional de sesiones plenarias y se consagró al examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto con objeto de reducir la acumulación de los casos pendientes de examen. | UN | وتضمنت الدورة الثامنة والسبعون أسبوعاً إضافياً للجلسة العامة للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد وذلك من أجل تخفيض عدد البلاغات المتراكمة قيد الدراسة. |
Estas consultas contribuyeron de manera considerable al inicio de una serie de sesiones plenarias oficiosas sobre el tema del programa de la Conferencia, sobre temas nuevos y adicionales relativos al programa y sobre los medios y arbitrios para facilitar el acuerdo sobre un programa de trabajo. | UN | وساعدت تلك المشاورات إلى حد كبير على بدء سلسلة من الاجتماعات العامة غير الرسمية بشأن جدول أعمال المؤتمر، والمسائل الجديدة والإضافية المتعلقة بجدول الأعمال، وطرق ووسائل تيسير الاتفاق على برنامج للعمل. |
El programa de trabajo y el horario de sesiones plenarias de la Asamblea General que figuran a continuación, ambos provisionales, abarcan el resto de octubre, todo noviembre y principios de diciembre de 1997: | UN | ١ - فيما يلي برنامج العمل المؤقت للجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت لجلساتها العامة. وهما يغطيان الفترة المتبقية من تشرين اﻷول/أكتوبر، وتشرين الثاني/نوفمبر، وبداية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧: |
Celebración de sesiones plenarias al principio y al final del período de sesiones. | UN | عقد جلسات عامة في بداية الدورة ونهايتها. |
La Comisión celebró su séptimo período de sesiones plenarias del 10 al 12 de mayo de 1994. | UN | وقد عقدت اللجنة دورتها العامة السابعة في الفترة الممتدة بين ١٠ و ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤. |
El Comité Ejecutivo elegirá a los miembros de la Mesa que entrarán en funciones el día siguiente a la finalización del 63º período de sesiones plenarias anual y hasta el final del 64º período de sesiones plenarias: Presidente, Vicepresidente y Relator. | UN | ستنتخب اللجنة التنفيذية أعضاء مكتبها للعمل ابتداءً من اليوم التالي لنهاية الدورة العامة السنوية الثالثة والستين وحتى نهاية الدورة العامة الرابعة والستين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
El diseño flexible de la sala permite utilizarla para otros fines, inclusive la celebración de sesiones plenarias y reuniones especiales. | UN | والتصميم المرن لقاعة المحكمة يتيح أيضا استخدامها في وظائف أخرى تشمل جلسات المحكمة بكامل هيئتها والاجتماعات الخاصة. |
en su trigésimo sexto período de sesiones. En virtud del acuerdo concertado en el segundo período de sesiones del Comité, aprobado por la Asamblea en su trigésimo sexto período de sesiones, la estructura del tercer período de sesiones del Comité de Alto Nivel consistió en la celebración de sesiones plenarias del Comité y reuniones de un solo grupo de trabajo, práctica que continuó en los períodos de sesiones posteriores. | UN | وبموجب اتفاق تم التوصل اليه في الدورة الثانية للجنة وأقرته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، تشكل الهيكل التنظيمي للجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثالثة من جلسات عامة تعقدها اللجنة، وفريق عامل واحد يتبعها، وهو التكوين نفسه الذي أخذ به فيما تلا ذلك من دورات. |
Durante la primera serie de sesiones plenarias, el Sr. Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Irlanda, informó sobre la labor desarrollada durante el período entre sesiones y sobre el plan de trabajo para el 18° período de sesiones. | UN | وخلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أيرلندا، تقريرا عن الأعمال التي نفذت خلال فترة ما بين الدورتين وعن خطة العمل للدورة الثامنة عشرة. |
III. 44º PERIODO de sesiones plenarias | UN | ثالثا - دورة الهيئة العامة الرابعة واﻷربعون |