Cuando me conecté a Internet, encontré lo de siempre página Web, fotos, y esto... | Open Subtitles | إذاً عندما دخلت الإنترنت وجدت الأمر المعتاد مواقع , صور , وهذا |
Cariño, tráeme lo de siempre y dale lo que estaba tomando antes. | Open Subtitles | عزيزتى أعطنى شرابى المعتاد وأعطية أياً ماكان يشرب على حسابى |
Espero sinceramente que le otorguen a este asunto seria consideración, y el final de siempre. | Open Subtitles | مع أملى الصادق فى أنكم سوف تأخذون هذه المسألة بعين الإعتبار بشكل جدى الإنهاء المعتاد |
Con la misma convicción de siempre, reitero los legítimos y fundados derechos argentinos en esta larga disputa. | UN | وأكرر تأكيدي، بنفس القدر من الاقتناع الذي كنت عليه دائما، للحقوق المشروعة والمؤسسة لﻷرجنتين في هذا النزاع القديم العهد. |
Es perfectamente normal, lo mismo de siempre. | Open Subtitles | ذلك طبيعي تماما، الأعمال التجارية كالمعتاد |
Pero no con lo de siempre. | TED | ولكن ليس بالمعاملات التجارية كالعادة. |
Entiendo. ¿Montamos las comunicaciones en el sitio de siempre? | Open Subtitles | فهمت, هل نرتب الإتصالات في المكان المعتاد ؟ |
Lo de siempre, la compra, algunos recados. | Open Subtitles | اوه، أنت تعلم، المعتاد البقالة، المهام السريعة |
Reed y lo de siempre. Nunca probarán nada. | Open Subtitles | الهراء المعتاد من ريد ، لن يقوموا بإثبات شيء على الإطلاق |
No, dile que nos encontraremos en el lugar de siempre entre 4 y 5 de la tarde. | Open Subtitles | كلا سأقابله في المكان المعتاد بين الساعة الرابعة والخامسة |
Oh, ya sabes, sencillamente escribiendo la columna. Lo de siempre. | Open Subtitles | أنت تعرف, مازلت أكتب فى عمودي الصحفى المعتاد |
Y Carter está trabajando en una máquina del juicio final. Bueno, lo mismo de siempre. | Open Subtitles | و كارتر تعمل فى مشروع لسلاح تدميرى خارق نفس العمل المعتاد |
No es nada. La basura de siempre. Buck pensó que podrías necesitar ayuda. | Open Subtitles | انها لا شىء،الهراء المعتاد باك متصورانك سوف تقدم بعض المساعدة |
Una imagen familiar... papá en la vieja silla de siempre. | Open Subtitles | هذا منظر عائلي مألوف، أبي جالس على نفس الكرسي القديم. |
La dominación del mundo. El viejo sueño de siempre. | Open Subtitles | الهيمنة العالمية , ذلك الحلم القديم نفسه |
Tenemos que encontrar la bóveda y descifrar la clave. Lo de siempre. | Open Subtitles | حسناً ، لابد من العثور على السرداب وحل رموز الشفرة ، كالمعتاد |
¿Lo de siempre, su alteza? | Open Subtitles | هل تريد أن أقص شعرك كالمعتاد دائماً يا مولاى؟ |
ya que suelo levantarme cada mañana con mi humor de siempre, que es malhumor, pero me obligaba a escribir una nota de agradecimiento y luego otra, y otra. | TED | لأني أستيقظ كل صباح كالعادة متعكر المزاج، ولكني أجبر نفسي على كتابة جمل شكر، واحدة تلو الأخرى. |
¿Y qué prefiere? ¿La claridad de siempre o la claridad nueva y mejorada? | Open Subtitles | حسنا تريد الصنف العادي أم النوع الجديد والمحسّن ؟ |
No. Ninguno de los sospechosos de siempre. | Open Subtitles | كلا,لا يوجود سوى المشتبهون العاديون لايوجد شخص محلي |
Si estaba aquí ayudándoles, entonces no ha estado en su trabajo de siempre. | Open Subtitles | إذا كان هناك يقوم بمساعدتهم إذاً فإنه لا يقوم بعمله الإعتيادي |
La misma política exterior alemana de siempre | News-Commentary | ألمانيا تمارس نفس السياسة الخارجية القديمة |
El camión iba por su ruta de siempre por el sureste. | Open Subtitles | الشاحنةُ كانت فى مسارها المُعتاد فى الجنوب الشرقي |
Además, el Comité desea reiterar su postura de siempre de que los tratados de derechos humanos se transmiten con los territorios y que los Estados siguen vinculados por las obligaciones aceptadas en virtud del Pacto por el Estado predecesor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترغب اللجنة في التذكير بموقفها الذي طالما تمسكت به وهو أن معاهدات حقوق الإنسان تؤول مآل السيادة على الإقليم، وأن الدول تظل ملزمة بالالتزامات التي يمليها العهد والتي تعهدت بها الدولة السلف. |
- Yo también tomaré lo de siempre. | Open Subtitles | - أنا سَيكونُ عِنْدي عاديي أيضاً. |
Siempre y cuando se mantengan en que la burbuja , vamos a seguir haciendo lo de siempre . | Open Subtitles | طالما أنها تبقى في تلك الفقاعة، سوف نتعامل مع أعمالنا كالعاده |
¿Quién más estaba en la fiesta? Ya sabes, lo de siempre... | Open Subtitles | أنت تعرف، الأشخاص المُعتادين... |
Las cosas de siempre, dinero, facturas... | Open Subtitles | ،مجرد الأمور الإعتيادية المصاريف والفواتــير |
Pongan las manos en alto lo de siempre. | Open Subtitles | اوه , ارفعوا ايديكم لفوق انا لا اعرف الاشياء المعتاده |