ويكيبيديا

    "de sierra leona y la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيراليون ولجنة
        
    • سيراليون واللجنة
        
    La República de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz: UN 1 - إن جمهورية سيراليون ولجنة بناء السلام
    El marco refleja las acciones concretas que el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz se han comprometido a emprender de corto a mediano plazo para superar los problemas que se siguen planteando en la consolidación de la paz en el país. UN وهو يعيِّن الإجراءات المحددة التي التزمت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام بالاضطلاع بها في الأجل القصير إلى المتوسط، للتصدي لما تبقى من التحديات التي تواجه توطيد السلام في البلد.
    El 12 de diciembre de 2007, el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz aprobaron el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطار التعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El 12 de diciembre de 2007, el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz aprobaron el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطارا للتعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Está de acuerdo con la delegación en que el Marco descansa sobre los dos pilares gemelos de la implicación nacional y la asociación, y en que es un documento flexible que el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión pueden modificar conjuntamente. UN وأعرب عن اتفاقه مع الوفد في قوله إن الإطار يستند إلى دعامتين متلازمتين، هما السيطرة الوطنية والشراكة، وقوله إن الإطار وثيقة مرنة يمكن تعديلها بالاشتراك بين حكومة سيراليون واللجنة.
    Mientras tanto, la oradora observa que el Marco es un documento flexible que el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión pueden modificar conjuntamente, tal como lo estipula el apartado 7. UN ولاحظت في نفس الوقت أن الإطار وثيقة مرنة يمكن تعديلها بالاشتراك بين حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 7.
    El Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz aprobaron el Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona el 12 de diciembre de 2007. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Felicito a las instituciones de Sierra Leona, en particular a la Comisión Electoral Nacional, la Policía de Sierra Leona y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos, por su protagonismo en el proceso electoral. UN وإني أشيد بمؤسسات سيراليون، ولا سيما المفوضية الوطنية للانتخابات وشرطة سيراليون ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، للدور القيادي الذي اضطلعوا به في العملية الانتخابية.
    Destacando la importancia de que se celebren elecciones libres, limpias, transparentes y abiertas, y acogiendo con beneplácito los progresos logrados por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Electoral Nacional de Sierra Leona en la preparación de las elecciones, en particular en lo que respecta a la inscripción de votantes, UN وإذ يشدد على أهمية عقد انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية ويشترك فيها الجميع، وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة سيراليون ولجنة الانتخابات الوطنية في سيراليون فيما يتعلق بأعمال التحضير للانتخابات، ولا سيما تسجيل الناخبين،
    Destacando la importancia de la celebración de elecciones libres, limpias, transparentes e incluyentes, y acogiendo con beneplácito los progresos logrados por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Electoral Nacional de Sierra Leona en la preparación de las elecciones, en particular en lo que respecta a la inscripción de votantes, UN وإذ يشدد على أهمية عقد انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية ويشترك فيها الجميع، وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة سيراليون ولجنة الانتخابات الوطنية في سيراليون فيما يتعلق بأعمال التحضير للانتخابات، ولا سيما تسجيل الناخبين،
    En el Marco, documento de mediano plazo para el establecimiento de una asociación y la exigencia de responsabilidades mutuas, se describen medidas concretas que el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz se han comprometido a adoptar para hacer frente a los problemas y amenazas de mayor envergadura que dificultan el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وهذا الإطار هو عبارة عن وثيقة متوسطة الأجل للشراكة والمساءلة المتبادلة، تتضمن وصفا للإجراءات المحددة التي تعد حاسمة للمحافظة على السلام وتوطيده والتي تعهدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام باتخاذها لمواجهة التحديات والأخطار.
    La visita actual a Sierra Leona del Presidente de la reunión dedicada a Sierra Leona, Embajador Frank Majoor, de los Países Bajos, tiene como objetivo contribuir al proceso de mejorar y finalizar el texto del marco de cooperación y asociación entre el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN والقصد من الزيارة الحالية التي يقوم بها إلى سيراليون رئيس اجتماع اللجنة القطري المعني بسيراليون، السيد فرانك مايور سفير هولندا، هو الإسهام في عملية صقل نص إطار التعاون والشراكة بين حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام ووضعه في صيغته النهائية.
    El presente Marco es un documento de mediano plazo para el establecimiento de una asociación y la exigencia de responsabilidades mutuas e incluye medidas concretas que el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz se comprometen a aplicar a fin de hacer frente a los problemas y amenazas de mayor envergadura que dificultan el mantenimiento y la consolidación de la paz. UN وهذا الإطار وثيقة متوسطة الأجل من أجل الشراكة والمساءلة المتبادلة، ينص فيها على إجراءات محددة تلتزم حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام باتخاذها للتصدي للتحديات والمهددات الأشد خطورة على استدامة السلام وتوطيده.
    Los grupos de la sociedad civil desempeñarán una importante función respecto de la creación de conciencia sobre la asociación entre el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz y contribuirán al examen y la supervisión del presente Marco, especialmente en lo que atañe a seguir perfeccionando la matriz para el examen de los avances en la aplicación de los compromisos. UN وستضطلع فئات المجتمع المدني بدور هام في التوعية بالشراكة القائمة بين حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام وستسهم في استعراض ورصد هذا الإطار، بما يشمل المساهمة في زيادة تطوير المصفوفة من أجل استعراض التقدم المحرز وتنفيذ الالتزامات.
    El 19 de junio de 2008, el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz realizaron el primer examen bianual de la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona, aprobado el 12 de diciembre de 2007. UN ففي 19 حزيران/يونيه 2008، أجرت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام أول استعراض نصف سنوي لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام المعتمد في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El 15 de diciembre de 2008, el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz llevaron a cabo el segundo examen bianual de la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona aprobado el 12 de diciembre de 2007. UN ففي 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام الاستعراض نصف السنوي الثاني بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون الذي اعتمد في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El 15 de diciembre de 2008, el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz llevaron a cabo el segundo examen bianual de la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona aprobado el 12 de diciembre de 2007. UN ففي 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام الاستعراض نصف السنوي الثاني بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون الذي اعتمد في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Las prioridades que establece también se reflejan en el Marco de cooperación para la consolidación de la paz aprobado conjuntamente por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz en diciembre de 2007. UN وذكرت أن الأولويات التي حددتها هذه الوثيقة تنعكس أيضا في إطار التعاون من أجل بناء السلام الذي اعتمدته حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Ha habido una amplia reforma de las instituciones de seguridad nacionales, como la Policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y la Oficina de Seguridad Nacional, y se han creado instituciones democráticas como la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos, la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona y la Comisión contra la Corrupción. UN ويُنفذ إصلاح شامل للمؤسسات الأمنية الوطنية، مثل شرطة سيراليون والقوات المسلحة ومكتب الأمن القومي، كما يجري إنشاء مؤسسات ديمقراطية مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون ولجنة مكافحة الفساد.
    Recalcó que los preparativos para las elecciones que se celebrarían el 14 de mayo de 2002 estaban bien encaminados y que la responsabilidad de la celebración de las elecciones recaía en el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Electoral Nacional. UN وشدد على أن الاستعدادات لإجراء الانتخابات المقرر عقدها في 14 أيار/مايو 2002، تسير سيرا حسنا وأن المسؤولية عن إجراء الانتخابات تقع على عاتق حكومة سيراليون واللجنة الانتخابية الوطنية.
    Acogiendo con beneplácito los avances realizados por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Nacional Electoral de Sierra Leona en la preparación para las elecciones, con la asistencia de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), y alentando a que sigan los esfuerzos en ese sentido, en particular de la Comisión Nacional Electoral, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة سيراليون واللجنة الانتخابية الوطنية لسيراليون في التحضير للانتخابات، بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإذ يشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد، وبخاصة من جانب اللجنة الانتخابية الوطنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد