ويكيبيديا

    "de siete estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من سبع دول
        
    • لسبع دول
        
    • سبع من الدول
        
    • ٧ دول ببيانات
        
    La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية.
    El Comité Consultivo, que comenzó con una composición de siete Estados, tiene hoy 44 miembros y dos observadores. UN إن اللجنة الاستشارية، التي تألفت عضويتها من سبع دول عند تأسيسها، تضم اليوم ٤٤ عضوا ومراقبين اثنين.
    Se incluyen también resúmenes de la información recibida de siete Estados y seis organizaciones indígenas. UN وثمة موجزات أيضا وردت من سبع دول وست من منظمات الشعوب الأصلية.
    Participaron en la gira unos 25 participantes de siete Estados y territorios, a saber, Angola, el Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, la Región Administrativa especial china de Macao y Santo Tomé y Príncipe; UN وشارك في هذه الجولة الدراسية زهاء 25 شخصا من سبع دول وأقاليم هي أنغولا والبرازيل والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبـي وغينيا بيساو وماكاو، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، وموزامبيق؛
    En el último año, el UNICEF y los Comités Nacionales habían participado en la presentación de los informes de siete Estados partes al Comité de los Derechos del Niño y algunos Comités habían colaborado en la preparación de los informes paralelos de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    En 2011 habían participado en el programa siete becarios de siete Estados distintos. UN وفي عام 2011، شارك سبعة زملاء من سبع دول مختلفة في البرنامج.
    La subdivisión de La Haya de la Oficina del Fiscal recibió 244 solicitudes de asistencia de siete Estados Miembros y una organización internacional. UN وتلقى مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 244 طلبا للمساعدة وردت من سبع دول أعضاء ومن منظمة دولية واحدة.
    A título comparativo, en el año 2000 la Comisión había examinado las solicitudes de siete Estados y en 1999 de once. UN وبالمقارنة كانت اللجنة قد نظرت في عام 2000 في طلبات وردت من سبع دول أعضاء وكانت الطلبات في عام 1999 قد بلغت أحد عشر طلبا.
    Con la ayuda de expertos de siete Estados participantes logramos planear la labor del comité especial de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, en la que se tendrán en cuenta los aspectos de fondo y políticos. UN وبمساعدة خبراء من سبع دول مشاركة، استطعنا التخطيط لعمل اللجنة الخاصة المنبثقة عن مؤتمر نزع السلاح حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، حيث ستؤخذ في الحسبان كل من الجوانب الموضوعية والسياسية معا.
    En particular, ha sido evidente un mayor espíritu transregional, como lo prueba la resolución sobre la libertad de reunión y asociación, cuyo proyecto fue presentado al Consejo por un grupo de siete Estados en representación de cinco grupos regionales diferentes. UN وقد تجلت بصفة خاصة الروح عبر الإقليمية، مثل قرار إنشاء ولاية جديدة بشأن حرية التجمع وتكوين الجمعيات، الذي طرحته على المجلس مجموعة من سبع دول تمثل خمس مجموعات إقليمية مختلفة.
    Por su parte, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recibió 13 respuestas de siete Estados Miembros que indicaron su intención de llevar a cabo una investigación o designar a un funcionario nacional encargado de investigar en coordinación con las Naciones Unidas. UN وفي مقابل ذلك، وردت إلى إدارة الدعم الميداني 13 ردا من سبع دول أعضاء تفيد فيها بأنها تعتزم إجراء تحقيق أو تعيين مسؤول للقيام بالتحقيقات بالتنسيق مع الأمم المتحدة.
    Se recibieron respuestas de siete Estados Miembros: Azerbaiyán, Costa Rica, El Salvador, Malta, México, Rumania y Qatar. UN 18 - ووردت ردود من سبع دول أعضاء هي: أذربيجان، ورومانيا، والسلفادور، وقطر، وكوستاريكا، ومالطة، والمكسيك.
    Se organizó un curso práctico de seguridad de la carga en el Centro Regional de Capacitación en Seguridad de la Aviación de la OACI en Puerto España en noviembre de 1999, al que asistieron 13 participantes de siete Estados de la región. UN ونظمت حلقة عمل عن أمن الشحن في المركز الإقليمي للتدريب على أمن الطيران التابع للمنظمة في بورت أوف سبين في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وحضرها 13 مشاركا من سبع دول في المنطقة.
    El conflicto regional que atrajo a los ejércitos de siete Estados africanos a la República Democrática del Congo se ha mitigado, pero persisten los diversos microconflictos provocados. UN 12 - تضاءلت حدة الصراع الإقليمي الذي اجتذب جيوش من سبع دول أفريقية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أنه استمرت الصراعات الصغيرة المتداخلة التي أججتها.
    3. El ACNUDH recibió respuestas de siete Estados Miembros, a saber, Croacia, Cuba, Eslovenia, Finlandia, Francia, la República Árabe Siria y Túnez. UN 3- وتلقت المفوضية ردوداً من سبع دول أعضاء هي تونس والجمهورية العربية السورية() وسلوفينيا وفرنسا وفنلندا وكرواتيا وكوبا.
    Con el apoyo de siete Estados Miembros de la región del Sáhara–Sahel, envíe una misión de asesoramiento con objeto de prestar asistencia a esos Estados en sus esfuerzos por combatir la corriente ilícita de armas ligeras dentro de sus fronteras y más allá de ellas y ponerle fin. UN وقد قمت، بدعم من سبع دول أعضاء من المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى - المنطقة الساحلية، بإيفاد بعثة استشارية بغية مساعدة تلك الدول فيما تبذله من جهود لمكافحة ووقف التدفق غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة داخل حدودها وعبرها.
    En el momento en que se estaba elaborando el presente informe, el Secretario General solo había recibido respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales, que figuran en el anexo III del informe (A/67/265). UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يتلق الأمين العام ردوداً إلا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية، يرد بيانها في المرفق الثالث من التقرير (A/67/265 و Corr.1).
    En el último año, el UNICEF y los Comités Nacionales habían participado en la presentación de los informes de siete Estados partes al Comité de los Derechos del Niño y algunos Comités habían colaborado en la preparación de los informes paralelos de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    También en febrero y abril de ese mismo año se enviaron cartas a los Ministros de Relaciones Exteriores de siete Estados no miembros (Andorra, Estonia, Islandia, Letonia, Liechtenstein, Mónaco y San Marino). UN كما أرسلت في شباط/فبراير ونيسان/أبريل من تلك السنة رسائل إلى وزراء الشؤون الخارجية لسبع دول غير أعضاء (استونيا وايسلندا وأندورا وسان مارينو ولاتفيا وليختنشتاين وموناكو).
    Asistieron también al período de sesiones observadores de siete Estados signatarios de la Convención. UN وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن سبع من الدول الموقِّعة على الاتفاقية.
    Hicieron declaraciones los representantes de siete Estados. UN وأدلى ممثلو ٧ دول ببيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد