F. Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal | UN | دراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Dependencia de Gestión de sistemas de justicia penal e Información | UN | وحــدة إدارة ومعلومـات نظم العدالة الجنائية |
Refuerzo del imperio de la ley y fortalecimiento de sistemas de justicia penal imparciales y viables | UN | تعزيز سيادة القانون وتقوية نظم العدالة الجنائية المنصفة الصالحة للبقاء |
La lucha contra el terrorismo en el contexto del establecimiento de sistemas de justicia penal imparciales y del imperio de la ley | UN | مكافحة الإرهاب في ظل بناء نظم العدالة الجنائية المنصفة وسيادة القانون |
12.6 Se fomentará y facilitará la adopción y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal como fundamento de sistemas de justicia penal humanos y eficaces, que son indispensables para luchar contra la delincuencia en el plano internacional. | UN | 12-6 وسيعزز البرنامج وييسر استعمال وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها أركانا أساسية في أنظمة العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة، التي تعد متطلبا أساسيا لمكافحة الجريمة على الصعيد الدولي. |
La prevención del delito y la existencia de sistemas de justicia penal eficientes se consideraban condiciones previas indispensables para una economía mundial estable y próspera. | UN | ورئي أن منع الجريمة وضمان كفاءة نظم العدالة الجنائية هما شرطان لازمان لاستقرار الاقتصاد العالمي وازدهاره. |
F. Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal | UN | واو - دراسـة اﻷمـم المتحـدة الاستقصائيـة لاتجاهـات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Con arreglo a ese organigrama se crearon dos secciones y dos dependencias, a saber, la Sección de Actividades Operacionales y de secretaría de la Comisión, la Sección de Cuestiones de la Delincuencia Transnacional, la Dependencia de Administración de sistemas de justicia penal e Información y la Dependencia de Estrategias de Prevención del Delito. | UN | ووفقا لذلك، أنشئ قسمان ووحدتان هما، قسم اﻷنشطة التنفيذية وأمانة اللجنة، وقسم الجرائم عبر الوطنية، ووحدة إدارة نظم العدالة الجنائية ومعلومات الجرائم، ووحدة استراتيجيات منع الجرائم. |
B. La lucha contra el terrorismo en el contexto del establecimiento de sistemas de justicia penal imparciales y del imperio de la ley | UN | باء- مكافحة الإرهاب في ظل بناء نظم العدالة الجنائية المنصفة وسيادة القانون |
Aumento de la prestación de servicios de asesoramiento jurídico, en particular a los Estados que han sufrido un conflicto o a los Estados en transición, con miras al establecimiento de sistemas de justicia penal | UN | زيادة توفير خدمات المشورة القانونية، لا سيما لصالح الدول الخارجة من نزاعات أو التي تمر بمرحلة انتقالية، من أجل تطوير نظم العدالة الجنائية |
La provisión de asistencia técnica es esencial para alcanzar resultados sostenibles y duraderos, especialmente mediante la creación, la modernización y el fortalecimiento de sistemas de justicia penal. | UN | وتوفير المساعدة التقنية له دور رئيسي في تحقيق نتائج مستدامة وطويلة الأمد، ولا سيما من خلال بناء نظم العدالة الجنائية وتحديثها وتعزيزها. |
La prestación de asistencia técnica se consideró importante para lograr resultados sostenibles y duraderos en la prevención del delito y el enjuiciamiento y sanción de sus autores, en particular mediante el establecimiento de sistemas de justicia penal, su modernización y fortalecimiento. | UN | ورئي أن توفير المساعدة التقنية أمر مهم لتحقيق نتائج مستدامة وطويلة الأمد في مجال منع الجريمة وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، ولا سيما من خلال بناء نظم العدالة الجنائية وتحديثها وتدعيمها. |
Nota de la Secretaría sobre los progresos realizados en la encuesta sobre las capacidades nacionales de recopilación de estadísticas sobre delincuencia, como complemento del Quinto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالقدرات الوطنية على جمع الاحصاءات عن الجريمة، تكملة لدراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Las actividades que realiza la ONUDD con los Estados Miembros en lo que concierne al fortalecimiento del Estado de derecho, la promoción de sistemas de justicia penal estables y viables y el fortalecimiento de la cooperación regional e internacional en cuestiones penales revisten importancia para el establecimiento de un entorno que propicie la paz y la seguridad. | UN | وعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع الدول الأعضاء بشأن تعزيز سيادة القانون، وتوطيد نظم العدالة الجنائية بتحقيق استقرارها واستدامتها، وزيادة التعاون الإقليمي والدولي في المسائل الجنائية، هي جوانب مهمة لخلق بيئة ملائمة للسلم والأمن. |
c) Aumento del número de sistemas de justicia penal que están en consonancia con las normas internacionales | UN | (ج) ' 1` ارتفاع عدد نظم العدالة الجنائية التي تطبق المعايير والقوانين الدولية |
c) i) Un aumento del número de sistemas de justicia penal que están en consonancia con las normas internacionales | UN | (ج) ' 1` ارتفاع عدد نظم العدالة الجنائية التي تطبق المعايير والقوانين الدولية |
c) i) Aumento del número de sistemas de justicia penal que están en conformidad con las reglas y normas internacionales | UN | (ج) ' 1` حدوث زيادة في عدد نظم العدالة الجنائية التي تطبق المعايير والقواعد الدولية |
Hay planes para emprender importantes proyectos en materia de sistemas de justicia penal en apoyo del plan de acción de la Comisión de la Unión Africana contra la droga y el delito en los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, en países que salen de un conflicto y en el Oriente Medio. | UN | ومن المقرر تنفيذ مشاريع رئيسية أخرى جديدة في مجال نظم العدالة الجنائية لدعم خطة عمل مفوضية الاتحاد الأفريقي لمكافحة المخدرات والجريمة، في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وفي البلدان الخارجة من الصراع، وفي الشرق الأوسط. |
Según la referida organización, en la mayoría de los casos las condenas son el resultado de una legislación que no se aplica adecuadamente, largos períodos de detención preventiva y bajos niveles de registro de nacimientos que hacen difícil que los niños demuestren la edad que tenían en el momento en que se cometió el delito, así como de sistemas de justicia penal que no ofrecen garantías básicas a los niños. | UN | ورأت المنظمة أنه في أغلبية من الحالات، نتجت هذه الأحكام عن سوء إنفاذ التشريع، وطول فترات الاحتجاز قبل المحاكمة، وانخفاض مستويات تسجيل المواليد مما يجعل من الصعب على الأطفال إثبات سنهم في وقت ارتكاب الجريمة، وعجز نظم العدالة الجنائية عن توفير سبل الحماية الأساسية للأطفال. |
12.6 Se fomentará y facilitará la adopción y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal como fundamento de sistemas de justicia penal humanos y eficaces, que son indispensables para luchar contra la delincuencia en el plano internacional. | UN | 12-6 وسيعزز البرنامج وييسر استعمال وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها أركانا أساسية في أنظمة العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة، التي تعد متطلبا أساسيا لمكافحة الجريمة على الصعيد الدولي. |
Atendiendo a ese informe y otras novedades conexas en el ámbito de la reforma de las Naciones Unidas, existe un consenso creciente de que el establecimiento de sistemas de justicia penal justos y eficientes es una prioridad para el desarrollo, sobre todo en los países con economías en transición y en los que salen de conflictos. | UN | واستنادا إلى ذلك التقرير وإلى غيره من التطورات ذات الصلة في مجال إصلاح الأمم المتحدة، يوجد اتفاق متزايد على أن إقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة هي من أولويات التنمية، ولا سيما في البلدان والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتلك الخارجة من الصراعات. |
38. La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal fue creada por el Consejo Económico y Social y tiene por misión establecer una estrategia mundial de prevención del delito y promoción de sistemas de justicia penal justos y eficaces. | UN | 38- لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مُكَلَّفة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمهمة وضع استراتيجية عالمية لمنع الجريمة وتعزيز نُظم العدالة الجنائية العادلة والفعالة(). |