ويكيبيديا

    "de software de código abierto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برمجيات المصدر المفتوح
        
    • لبرمجيات المصدر المفتوح
        
    • البرمجيات المفتوحة
        
    de software de código abierto (OSS) UN استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    El cuadro que figura a continuación ofrece a título ilustrativo algunos ejemplos de estos proyectos de software de código abierto y el software de código cerrado equivalente. UN ويقدم الجدول أدناه لأغراض إرشادية عينة من بعض برمجيات المصدر المفتوح هذه وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق.
    Ventajas del uso de software de código abierto UN الأساس المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح
    Ejemplos del uso de software de código abierto en el sector de la educación de países desarrollados UN أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في البلدان المتقدمة
    El software de código cerrado también se denomina software comercial o software comercial de distribución general (software COTS) pero ambas expresiones pueden inducir a error, ya que actualmente existen distribuciones comerciales de software de código abierto en el mercado. UN ويشار إلى برمجيات المصدر المغلق أيضاً بالبرمجيات التجارية أو البرمجيات التجارية المتاحة في الأسواق، ولكن هذين التعبيرين يمكن أن يكونا مضللين لأنه توجد في السوق حالياً أشكال من التوزيع التجاري لبرمجيات المصدر المفتوح.
    Un experto indicó que en esas negociaciones se prestaba una mayor atención a la protección de los intereses de los inversores extranjeros y que ello podría afectar negativamente al funcionamiento de los servicios de infraestructura, como la disponibilidad de software de código abierto y de Internet. UN وأشار أحد الخبراء إلى أن هذه المفاوضات تركّز بدرجة أكبر على حماية مصالح المستثمر الأجنبي، وقد تؤثِّر سلباً على تشغيل خدمات البنية التحتية، مثل إتاحة البرمجيات المفتوحة والإنترنت.
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia del uso de software de código abierto (OSS) en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia del uso de software de código abierto (OSS) para el desarrollo UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    La recomendación 4 procura establecer un archivo de soluciones de software de código abierto que se utilizan actualmente en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 18 - تستهدف التوصية 4 إنشاء سجل لحلول برمجيات المصدر المفتوح المستعملة حاليا من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Señalaron que el uso de software de código abierto no era sino uno de los muchos elementos indicados en el marco estratégico de las tecnologías de la información y las comunicaciones y no el de mayor importancia. UN وهي تشير إلى أن استعمال برمجيات المصدر المفتوح ليس سوى عنصر واحد من عدة عناصر جرى تحديدها في الإطار الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو ليس أكثر هذه العناصر أهمية.
    B. Ejemplos de software de código abierto y de software de código cerrado equivalente 27 19 UN باء - أمثلة من برمجيات المصدر المفتوح وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق 27 17
    B. Ejemplos de software de código abierto y de software de código cerrado equivalente UN باء - أمثلة من برمجيات المصدر المفتوح وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق
    B. Razones y posibles ventajas de la utilización de software de código abierto para el desarrollo 6 - 9 4 UN بــاء - الأساس المنطقي والفوائد المحتملة لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    Han definido políticas para la utilización de software de código abierto en el ámbito más amplio de las políticas de gobierno electrónico y los marcos de interoperabilidad conexos. UN وقد عرّفت السياسات المتعلقة باستعمال برمجيات المصدر المفتوح ضمن النطاق الأوسع لسياسات الحكومة الالكترونية وما يتصل بذلك من أطر العمل التبادلية.
    En el informe se afirma que en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas el uso de software de código abierto se debe casi siempre a iniciativas individuales, no a la política institucional, que, por lo general, es inexistente. UN ووجد التقرير أن استخدم برمجيات المصدر المفتوح في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعود بشكل عام إلى مبادرات فردية وليس لسياسة مؤسسية تكون غائبة في معظم الأحيان.
    Lamentablemente, algunas organizaciones siguen teniendo una gran resistencia al cambio y dudan en apoyar la iniciativa de software de código abierto descrita inicialmente en la estrategia en materia de tecnología de la información de las comunicaciones. UN ومما يؤسف له أن تكون هناك مقاومة كبيرة للتغيير في بعض المؤسسات التي أحجمت عن تأييد مبادرة برمجيات المصدر المفتوح التي يرد موجز لها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Además, en el informe no se proporciona el análisis detallado necesario para pasar a la etapa de aplicación, que es prerrogativa de la secretaría de cada organización, sino que se presentan iniciativas importantes en materia de utilización de software de código abierto en todo el mundo. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يقدم التقرير التحليل المفصل المطلوب من أجل الانتقال إلى التنفيذ، وهو حق خاص لكل واحدة من أمانات المنظمة. وقدم بدلا من ذلك دليلا على تنفيذ مبادرات كثيرة تتعلق باستخدام برمجيات المصدر المفتوح على نطاق العالم.
    Al decidir qué software usar y en el caso de software de código abierto, que puede obtenerse gratuitamente o a un costo mínimo, hay que evaluar otros elementos además del precio de compra. UN وفي حالة برمجيات المصدر المفتوح المتاحة مجانا أو بتكلفة رمزية يجب تقييم الخصائص الأخرى بخلاف سعر الشراء عند اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام البرمجيات.
    El Secretario General en calidad de Presidente de la JJE debería tomar las medidas necesarias para establecer un archivo de datos sobre soluciones de software de código abierto de probada eficacia utilizadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, al que pudieran acceder las organizaciones y entidades públicas de los Estados Miembros y otras partes interesadas. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يتخذ التدابير اللازمة لإنشاء سجل بيانات بالحلول الناضجة من برمجيات المصدر المفتوح التي تستعملها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تطلع عليها المنظمات والكيانات العامة في الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة.
    A fin de conservar, mejorar y poner a disposición el software de código abierto que se utiliza actualmente en el sistema de las Naciones Unidas, el informe recomienda también que la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, adopte medidas para establecer y dar acceso a un archivo de datos sobre soluciones de probada eficacia de software de código abierto disponibles en el sistema. UN ومن أجل الإبقاء على برمجيات المصدر المفتوح الحالية المستخدمة في منظومة الأمم المتحدة وتحسينها وإتاحتها أوصى التقرير أيضا بأن يتخذ مجلس المديرين التنفيذيين خطوات لإنشاء مرجع للحلول الناضجة لبرمجيات المصدر المفتوح الموجودة داخل المنظومة يتاح لجميع المنظمات.
    El Sr. Yáñez Pilgrim (República Bolivariana de Venezuela) comparte las opiniones expresadas por el representante del Brasil sobre el uso de software de código abierto en el sistema de las Naciones Unidas. UN 33 - السيد يانيز بيليغرم (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن وفده يشارك الرأي الذي أبداه ممثل البرازيل بشأن استعمال البرمجيات المفتوحة المصدر في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد