ويكيبيديا

    "de solicitud de asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلب المساعدة
        
    • تقديم طلبات المساعدة
        
    Estas indicaciones se dan únicamente para rellenar el formulario de solicitud de asistencia. UN المبادئ التوجيهية السالف ذكرها هي لغرض وحيد هو ملء طلب المساعدة.
    Estas indicaciones se dan únicamente para rellenar el formulario de solicitud de asistencia. UN المبادئ التوجيهية السالف ذكرها هي لغرض وحيد هو ملء طلب المساعدة.
    Asimismo, como se ha señalado reiteradamente en este informe, la Ley Orgánica contra la Delincuencia Organizada, de reciente promulgación, regula algunos tópicos que en su oportunidad pudieran haber sido objeto de solicitud de asistencia técnica foránea. UN وبالإضافة إلى ذلك، كما ذكر عدة مرات في هذا التقرير، يغطي القانون الأساسي لمكافحة الجريمة المنظمة الذي صدر مؤخرا، بعض المسائل التي ربما كانت يوما ما موضوع طلب المساعدة التقنية الخارجية.
    :: Simplificará el proceso de solicitud de asistencia en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) UN :: تبسيط إجراءات طلب المساعدة على صعيد مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة
    Asimismo, se adjunta a la notificación un formulario de solicitud de asistencia jurídica. UN والإشعار مرفق باستمارة طلب المساعدة القضائية أيضاً.
    Se realizó oferta de asistencia en virtud del párrafo 7, acápite c, del artículo 10 de la CAQ, brindando un número de hasta 5 toxicólogos, en caso de solicitud de asistencia de algún Estado Parte de CAQ. UN تم عرض المساعدة بموجب الفقرة 7، العنوان ج، المادة 10 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، مع إتاحة عدد يصل إلى خمسة من أخصائيي علم السموم، في حالة طلب المساعدة من جانب دولة طرف في الاتفاقية.
    V. Formularios de solicitud de asistencia 24 UN الخامس- نماذج تقديم طلب المساعدة 22
    FORMULARIOS de solicitud de asistencia UN أشكال تقديم طلب المساعدة
    FORMULARIOS de solicitud de asistencia UN نماذج تقديم طلب المساعدة
    El Coordinador desea dar las gracias a los Estados (Belarús, Serbia y Ucrania) que han hecho uso de los formularios de solicitud de asistencia. UN ويود المنسق أن يشكر الدول (أوكرانيا وبيلاروس وصربيا) التي استخدمت أشكال تقديم طلب المساعدة.
    El abogado se refiere al formulario de solicitud de asistencia letrada, en la cual el autor de la comunicación da como fecha de su nacimiento el 23 de septiembre de 1976, y afirma que no considera que el Andrew Perkins a que hace referencia el certificado de nacimiento y el registro de admisión en la escuela sean el mismo que el autor de la comunicación. UN ويشير المحامي إلى استمارة طلب المساعدة القانونية التي يذكر فيها مقدم البلاغ أن تاريخ ميلاده هو ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ وذكر أنه لا يعتبر أن أندرو بيركنز المشار إليه في شهادة الميلاد والسجل المدرسي هو نفس شخص مقدم البلاغ.
    Toda persona que tenga motivos legítimos puede acogerse a la ley No. 001/84, de 20 de enero de 1984, relativa a la reorganización de la asistencia judicial y al Decreto No. 4330/MJ/CAB, de 9 de mayo de 1985, que determina la composición del expediente de solicitud de asistencia judicial. UN ويمكن لأي شخص ذي أسباب مشروعة أن يرجع إلى القانون رقم 001/84 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 1984 المتعلق بإعادة تنظيم المساعدة القضائية وإلى المرسوم رقم 4330/MJ/CAB المؤرخ 9 أيار/مايو الذي يحدد الوثائق المكونة لملف طلب المساعدة القضائية.
    56. En los tribunales debe haber folletos informativos sobre la asistencia judicial para las personas con discapacidad, formularios de solicitud de asistencia judicial a personas con discapacidad y avisos explicativos sobre la interpretación disponible para las personas con discapacidad y sobre la estructura de la demanda judicial. UN 56- ويتعين على المحاكم أن توفر كتيبات عن المساعدة القضائية المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة، واستمارات طلب المساعدة القضائية من أجلهم، وإرشادات بشأن الترجمة الفورية للأشخاص ذوي الإعاقة، وإرشادات عن بنية الدعوى.
    27. La secretaría de la Alianza, junto con la secretaría de la Convención sobre los efectos transfronterizos de los accidentes industriales (con sede en la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa) y la Comisión Europea, ha aligerado y simplificado los trámites de solicitud de asistencia ante emergencias ambientales al elaborar un formato unificado de solicitud. UN 27 - قامت أمانة شراكة الطوارئ البيئية وأمانة اتفاقية تأثيرات الحوادث الصناعية عبر الحدود (باستضافة من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا) والمفوضية الأوروبية بتحديث وتبسيط إجراءات طلب المساعدة في حالات الطوارئ البيئية بتطوير استمارات طلب موحدة.
    5. Sobre la base de la evaluación de la utilización de las plantillas, en particular del elevado número de necesidades enumeradas, el Coordinador propone que se modifiquen los formularios de solicitud de asistencia y se agreguen las dos columnas siguientes al formulario B (Evaluación de las necesidades): UN 5- واستناداً إلى تقييم النموذج، وخصوصاً الارتفاع الكبير في الاحتياجات المدرجة، فإن المنسق يودّ أن يقترح تعديل أشكال تقديم طلب المساعدة بإضافة العمودين الإضافيين التاليين في الاستمارة باء (تقييم الاحتياجات):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد