- asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios; | UN | ضمان ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه؛ |
- Asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios; | UN | ضمان ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه؛ |
- Asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios; | UN | ضمان ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه؛ |
- Asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios; | UN | ضمان ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه؛ |
- Asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios; | UN | ضمان ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه؛ |
" Los Estados partes se esforzarán por asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios " | UN | " تبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتضمن ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه " |
Luego dispone que los Estados partes se empeñarán en " asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios " . | UN | كما تنص على أن " تبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتضمن ألاّ يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعايـة الصحية هذه " . |
12. En el artículo 24 de la Convención sobre los Derechos del Niño, los Estados partes en la Convención reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. También se establece que los Estados partes se esforzarán por asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios. | UN | 12- وفي المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل، تعترف الدول الأطراف في الاتفاقية بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، وبأن تبذل قصارى جهودها لتضمن ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية. |
Los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud, y deben esforzarse por asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios (art. 24). | UN | وتعترف الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي. وسوف تسعى سعيا جهيدا لكفالة ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية (المادة 24). |
La Convención sobre los Derechos del Niño (1989)12 reconoce el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud, e insta a los Estados partes a asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios (art. 24, párr. 1). | UN | 21 - وتُقِّر اتفاقية حقوق الطفل(12) (1989) بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي، وتهيب بالدول الأطراف أن تضمن ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه (المادة 24 (1). |
En ese mismo artículo se dispone que los Estados tienen la obligación de " asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios " , entre otras cosas, prestando a los niños " la asistencia médica y la atención sanitaria que sean necesarias " y asegurando la " atención sanitaria prenatal y postnatal apropiada a las madres " . | UN | وتلتزم الدول بموجب تلك المادة ببذل قصارى جهدها " لتضمن ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه " بوسائل منها " المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين " للأطفال وكفالة " الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولادة وبعدها " . |
62. En el artículo 24 de la Convención se estipula que todos los niños tienen derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud, y se insta a los Estados a " asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios " . | UN | 62- تنص المادة 24 من الاتفاقية على أن لكل طفل الحق في أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وفي مرافق لعلاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وتحث الدول على أن " تضمن ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه " . |