ويكيبيديا

    "de su período ordinario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من دورتها العادية
        
    • الدورة العادية للجمعية العامة
        
    • في دورتها العادية
        
    • لدورتها العادية
        
    • من الدورة العادية
        
    En primer lugar, deseo celebrar la oportuna presentación del informe, que hace posible que la Asamblea General lo considere durante la primera parte de su período ordinario de sesiones. UN اسمحوا لي بداية أن أرحب بتقديم التقرير في موعده، اﻷمر الذي يتيح للجمعية العامة أن تنظر فيه في الشطر اﻷول من دورتها العادية.
    En su 14ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 2007, el Comité tuvo ante sí el programa provisional de la continuación de su período de sesiones de 2007, en la versión que se había aprobado en la primera sesión de su período ordinario de sesiones (E/C.2/2007/1). UN 74 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 14، المعقودة في 14 أيار/مايو 2007، جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2007، بالصيغة التي أُقرّ بها في الجلسة الأولى من دورتها العادية (E/C.2/2007/1).
    En la misma resolución, la Asamblea General decidió que el debate general comenzara el martes siguiente a la inauguración de su período ordinario de sesiones y se celebrara sin interrupción durante un período de nueve días hábiles. UN وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وأن تستمر من دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Firmemente convencida de que un cambio de la fecha de apertura de su período ordinario de sesiones y la fijación por anticipado de las fechas de apertura y la duración del debate general en los futuros períodos de sesiones facilitarán la organización de sus trabajos, incluidos los de sus Comisiones Principales, y serán útiles para los Estados Miembros, a los efectos de la planificación, UN ونظرا لاقتناعها الشديد بأن تعديل موعد افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة والتحديد المسبق لمواعيد افتتاح المناقشة العامة للدورات المقبلة ومدتها سوف يسهل من تنظيم أعمال الجمعيـــة، بما فــي ذلك أعمال لجانها الرئيسيــة، ويعود بالنفع على الدول الأعضاء لترتيب أمورها،
    En su decisión 2002/210, el Consejo Económico y Social decidió que, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, la Comisión celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones subsiguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a los demás miembros de la Mesa. UN 70 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة عقب اختتام الدورة العادية أولى جلساتها في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    En cumplimiento de la decisión mencionada de la Asamblea General, ésta examinará los resultados del examen, que figuran en la decisión 7/1 de la Comisión y han sido refrendados por el Consejo Económico y Social, en relación con el tema “Los océanos y el derecho del mar” del programa de su período ordinario de sesiones. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة المذكور أعلاه، ستنظر الجمعية في نتائج الاستعراض، الواردة في المقرر ٧/١ للجنة التنمية والتي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البند " المحيطات وقانون البحار " من جدول اﻷعمال لدورتها العادية.
    b) La Secretaría presentará el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 31 de agosto, inmediatamente después del período abarcado por el informe, para que pueda ser examinado y después aprobado por el Consejo con tiempo suficiente para que la Asamblea General lo examine durante la parte principal de su período ordinario de sesiones. UN " (ب) ينبغي للأمانة العامة أن تستمر في تقديم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس، أي عقب الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، وذلك حتى يتسنى للمجلس مناقشته، ومن ثم إقراره في الوقت المناسب لنظر الجمعية العامة فيه خلال الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة.
    En su 31ª sesión, celebrada el 25 de junio de 2008, el Comité tuvo ante sí el programa provisional del período de sesiones de 2008, que se había aprobado en la primera sesión de su período ordinario de sesiones (E/C.2/2008/1). UN 107 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 31، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2008، جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2008، بصيغته المعتمدة في الجلسة الأولى من دورتها العادية (E/C.2/2008/1).
    En su 18a sesión, celebrada el 18 de mayo, el Comité aprobó el programa provisional de su período de sesiones de 2009, que figura en el documento E/C.2/2009/1 y que había sido aprobado en la primera sesión de su período ordinario de sesiones, celebrada el 19 de enero de 2009. UN 59 - أقرت اللجنة في جلستها 18، المعقودة في 18 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2009 الوارد في الوثيقة E/C.2/2009/1، وكما أقر في الجلسة الأولى من دورتها العادية المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009.
    En su 17ª sesión, celebrada el 26 de mayo de 2010, el Comité tuvo ante sí el programa provisional de su período de sesiones de 2010, que se aprobó en la primera sesión de su período ordinario de la sesiones (E/C.2/2010/1). UN 57 - في جلستها 17 المعقودة في 26 أيار/مايو 2010، كان معروضاً على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2010 بصيغته التي اعتمد بها في الجلسة الأولى من دورتها العادية (E/C.2/2010/1)
    b) La Secretaría debería presentar el proyecto de informe a los miembros del Consejo de Seguridad a más tardar el 30 de septiembre inmediatamente posterior al período que abarque el informe, de manera que éste pueda ser aprobado por el Consejo a tiempo para que la Asamblea lo examine durante la parte principal de su período ordinario de sesiones. UN )ب( ينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بتقديم مشروع التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر بعد الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، حتى يتاح للمجلس اعتماد التقرير في وقت يتيح للجمعية العامة أن تنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها العادية.
    b) La Secretaría debería presentar el proyecto de informe a los miembros del Consejo de Seguridad a más tardar el 30 de septiembre inmediatamente posterior al período que abarque el informe, de manera que éste pueda ser aprobado por el Consejo a tiempo para que la Asamblea lo examine durante la parte principal de su período ordinario de sesiones. UN " )ب( ينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بتقديم مشروع التقرير إلى أعضاء مجلس اﻷمن في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر بعد الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، حتى يتاح للمجلس اعتماد التقرير في وقت يتيح للجمعية العامة أن تنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها العادية.
    b) La Secretaría presentará el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 31 de agosto, inmediatamente después del período abarcado por el informe, para que pueda ser examinado y después aprobado por el Consejo con tiempo suficiente para que la Asamblea General lo examine durante la parte principal de su período ordinario de sesiones. UN (ب) ينبغي للأمانة العامة أن تستمر في تقديم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس، أي عقب الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، وذلك حتى يتسنى للمجلس مناقشته، ومن ثم إقراره في الوقت المناسب لنظر الجمعية العامة فيه خلال الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة.
    b) La Secretaría presentará el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 31 de agosto, inmediatamente después del período abarcado por el informe, para que pueda ser examinado y después aprobado por el Consejo con tiempo suficiente para que la Asamblea General lo examine durante la parte principal de su período ordinario de sesiones. UN (ب) ينبغي للأمانة العامة أن تستمر على تقديم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس، أي عقب الفترة التي يغطيها التقرير، وذلك حتى يتسنى للمجلس مناقشته، ومن ثم إقراره في الوقت المناسب لتنظر الجمعية العامة فيه خلال الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة.
    6. En su decisión 2002/210, el Consejo Económico y Social decidió que, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, la Comisión celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones subsiguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a los demás miembros de la Mesa. UN 6 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    En su decisión 2002/210, el Consejo Económico y Social decidió que, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, la Comisión celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa. UN 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    C. Elección de la Mesa 7. En su decisión 2002/234, el Consejo Económico y Social decidió que, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, la Comisión celebraría la primera sesión de su período ordinario de sesiones subsiguiente con el único fin de elegir al nuevo Presidente y a los demás miembros de la Mesa. UN 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    El Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales celebrará consultas oficiosas, en preparación de su período ordinario de sesiones de 2012 (del 30 de enero al 8 de febrero), destinadas exclusivamente a los miembros del Comité, del lunes 12 al miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala DC1-1402. UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، استعداداً لدورتها العادية لعام 2012 (30 كانون الثاني/يناير - 8 شباط/فبراير) مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة دون غيرهم، في الفترة من يوم الاثنين 12 إلى يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات DC1-1402.
    El Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales celebrará consultas oficiosas, con vistas a la preparación de su período ordinario de sesiones de 2012 (del 30 de enero al 8 de febrero), abiertas exclusivamente a los miembros del Comité, del lunes 12 al miércoles 14 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en la sala de conferencias DC-1402. UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، استعداداً لدورتها العادية لعام 2012 (30 كانون الثاني/يناير - 8 شباط/فبراير) مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة دون غيرهم، في الفترة من يوم الاثنين 12 إلى يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات DC1-1402.
    a) El Foro, inmediatamente después de la clausura de un período ordinario de sesiones, celebrará la primera sesión de su período ordinario de sesiones subsiguiente para el único fin de elegir al nuevo Presidente y a los demás integrantes de la Mesa de conformidad con el artículo 15 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo; UN (أ) فور اختتام إحدى الدورات العادية، يعقد المنتدى الجلسة الأولى من الدورة العادية اللاحقة لها بغرض واحد، هو انتخاب الرئيس الجديد للمكتب وأعضاء المكتب الآخرين، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد