En particular, los países ricos debían destinar el 0,7% de su PNB a la AOD. | UN | وبوجه خاص، ينبغي أن تسخر البلدان الغنية 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
En 2010, Irlanda asignó el 0,53% de su PNB a la AOD. | UN | فقد خصصت في عام 2010 ما نسبته 0.53 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لهذا النوع من المساعدة. |
El Gobierno de Irlanda está comprometido a destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وتلتزم حكومة أيرلندا بهدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos de la AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) como la AOD para los países en desarrollo y, destinar entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a los países menos adelantados). | UN | ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا). |
En 1990, los países donantes contribuyeron, por término medio, 43 dólares por cada millón de dólares de su PNB a la asistencia para actividades de población. | UN | ففي عام ٠٩٩١، ساهمت البلدان المانحة في المساعدة في ميدان السكان بمعدل ٣٤ دولارا عن كل مليون دولار من الناتج القومي اﻹجمالي. |
En 2011 alcanzó su objetivo de asignar el 0,15% de su PNB a los países menos adelantados. | UN | وقد حققت في عام 2011 هدفها الخاص بتخصيص 0.15 في المائة من دخلها القومي الإجمالي لأقل البلدان نمواً. |
Durante muchos años Suecia ha consignado el 0,7% o más de su PNB a la asistencia para desarrollo, cumpliendo así con el objetivo establecido por las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وتقوم السويد منذ سنوات عديدة بتخصيص 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وتحقق بذلك الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
El orador exhorta, por lo tanto, a todos los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وهو لهذا يحث جميع البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتوجيه 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي إلى المساعدة الإنمائية الرسمية |
Todos los países desarrollados deben dedicar el 0,20% de su PNB a la AOD destinada a los países menos adelantados. | UN | وينبغي أن تخصص جميع البلدان المتقدمة 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً. |
A ese respecto, insta a los países desarrollados a cumplir el compromiso de destinar el 0,20% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países menos adelantados de aquí a 2010. | UN | وفي هذا الصدد قال إنه يدعو البلدان متقدمة النمو إلى الوفاء بالتزامها بتوفير 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نمواً بحلول عام 2010. |
En esas circunstancias, el Grupo de Estados de África reitera su llamamiento a los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluido un 0,15-0,20% para los países menos adelantados. | UN | وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً. |
10. El Comité toma nota con preocupación de que el Estado Parte no dedica más que el 0,007% de su PNB a las actividades de cooperación internacional. | UN | 10- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لا تخصص سوى 0.007 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأنشطة التعاون الدولي. |
Ante todo, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de asignar el 0,2% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | يجب، أولا وقبل كل شيء، أن تفي البلدان المتقدمة بتعهدها بأن تخصص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
i) Los países donantes que destinan más del 0,20% de su PNB a la AOD para los países menos adelantados: seguirán haciéndolo y se esforzarán al máximo por incrementar aún más la AOD que destinan a los países menos adelantados; | UN | ' 1` البلدان المانحة التي تقدم إلى أقل البلدان نموا مساعدة إنمائية رسمية بنسبة تفوق 0.20 من ناتجها القومي الإجمالي: تواصل القيام بذلك وتبذل قصاراها لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا؛ |
Su delegación está inquieta por la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo en los últimos años, especialmente porque su Gobierno se ha comprometido a asignar el 0,8% de su PNB a esos fines y ha alcanzado todos los demás objetivos fijados para la asistencia internacional, que continúa expandiendo. | UN | وقالت إن وفدها منزعج للتدني الحاصل في المساعدة الإنمائية في السنوات الأخيرة، سيما وأن حكومتها ملتزمة بتخصيص نسبة ٠,٨ من ناتجها القومي الإجمالي لذلك الغرض وأنها حققت جميع الأهداف الأخرى المحددة للمساعدة الدولية، وهي مستمرة في التوسع في ذلك. |
c) El acuerdo de los gobiernos donantes de asignar un 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | (ج) اتفاق الحكومات المانحة بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
222. El Comité lamenta que Islandia sólo dedique el 0,16% de su PNB a la cooperación internacional, mientras que las Naciones Unidas recomiendan el 0,70% en el caso de los países desarrollados. | UN | 222- وتأسف اللجنة لأن آيسلندا لا تخصّص سوى نسبة 0.16 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للتعاون الدولي، في حين أن توصية الأمم المتحدة في هذا الخصوص هي 0.7 في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة. |
Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos en materia de AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial de los países en desarrollo y entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a la de los países menos adelantados). | UN | ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا). |
Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos en materia de AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la AOD de los países en desarrollo y entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a la de los países menos adelantados). | UN | ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا). |
Así pues, es razonable esperar que los países dediquen un 2% adicional de su PNB a la educación básica, la atención primaria de la salud, el abastecimiento de agua, el saneamiento, la nutrición y la planificación de la familia. | UN | وبذا تكون نسبة اﻟ ٢ في المائة اﻹضافية من الناتج القومي اﻹجمالي معقولة، ويتوقع معها أن تكرس البلدان جهودها للتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية وإمدادات المياه والمرافق الصحية والتغذية وتنظيم اﻷسرة. |
Asimismo, los países desarrollados deberían destinar entre un 0,15% y un 0,2% de su PNB a la AOD para esos países. | UN | وأضاف أنه ينبغي للبلدان أن تكرس 0.15 إلى 0.2 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لتلك البلدان. |
Los países desarrollados deben destinar, tal como han prometido, el 0,7% de su PNB a la AOD. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو بالذات، وفقا لما تعهدت به بالفعل، تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Por ello, es primordial que sus colaboradores dediquen el 0,15% de su PNB a ese grupo de países, tal como se han comprometido. | UN | وثمة أهمية قصوى، بالتالي، لقيام شركاء هذه البلدان بتخصيص نسبة 0.15 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي من أجل فئة البلدان هذه، مما سبق لهم أن تعهدوا به. |