ويكيبيديا

    "de su quincuagésimo tercer período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من دورتها الثالثة والخمسين
        
    • في دورتها الثالثة والخمسين
        
    • المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين
        
    • من الدورة الثالثة والخمسين
        
    • دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة
        
    La Asamblea General decide reanudar el examen de la cuestión de la reforma del régimen de adquisiciones en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة إصلاح نظام المشتريات.
    y que le presente esas propuestas reformuladas en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN وتقديم تلك المقترحات، بعد إعادة صياغتها، إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛
    29. Pide asimismo al Secretario General que le informe en la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de todas las disposiciones de la presente resolución. UN ٢٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ جميع أحكام هذا القرار.
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones son las siguientes: UN ٣٥ - اﻹجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة هي على النحو التالي:
    Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones el tema titulado " Transparencia en materia de armamentos " . UN ٤ - تقرر أن تدرج البند المعنون " الشفافية في مجال التسلح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    24. El PRESIDENTE dice que podría expresarse el mismo significado utilizando la expresión " la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones " . UN ٢٤ - الرئيس: قال إنه يمكن إعطاء نفس المعنى باستخدام عبارة " الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين " .
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة السادسة.
    29. Pide asimismo al Secretario General que le informe en la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de todas las disposiciones de la presente resolución. UN ٢٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ جميع أحكام هذا القرار.
    a) Decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones el examen del tema titulado “Gestión de los recursos humanos”; UN )أ( تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛
    La Asamblea General decide reanudar su examen de la cuestión de las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en espera de recibir la información pertinente que proporcionarán la Secretaría y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها، وذلك ريثما ترد المعلومات ذات الصلة التي ستقدمها اﻷمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Asamblea General decide reanudar la consideración del examen del tema titulado “Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General” en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تستأنف نظرها في البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Ciertamente, en su resolución 53/220, de 7 de abril de 1999, la Asamblea General decidió seguir examinando la Cuenta para el Desarrollo en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الواقع قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، مواصلة نظرها في حساب التنمية في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Ciertamente, en su resolución 53/220, de 7 de abril de 1999, la Asamblea General decidió seguir examinando la Cuenta para el Desarrollo en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الواقع قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، مواصلة نظرها في حساب التنمية في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el diálogo de alto nivel se realizara los días 17 y 18 de septiembre de 1998 como parte de su quincuagésimo tercer período de sesiones (decisión 52/480). UN وفي نفس الدورة، قررت الجمعية العامة أن يجري الحوار الرفيع المستوى في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ كجزء من دورتها الثالثة والخمسين )المقرر ٥٢/٤٨٠(.
    c) Pide al Secretario General que aplace la promulgación de las enmiendas al Reglamento del Personal propuestas por el Secretario General en su informe A/53/502 y Add.1. , en espera de que sean examinadas en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يرجئ إعلان التعديلات التي اقترح إدخالها على النظام اﻹداري للموظفين، على النحو المبين في تقريره)١(، ريثما يتم النظر فيها في الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    40. Pide al Comité del Programa y de la Coordinación que en su 38º período de sesiones examine la nueva descripción y presente sus conclusiones y recomendaciones al respecto a la Asamblea General, para que ésta las examine más adelante en la última parte de su quincuagésimo tercer período de sesiones, a más tardar el 1º de octubre de 1998; UN ٠٤ - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تستعرض السرد الجديد في دورتها الثامنة والثلاثين، وأن تقدم استنتاجاتها وتوصياتها بشأنه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها خلال الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين وفي موعد لا يتجاوز تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    Según se indica en el párrafo 4, la medida que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones es la de tomar nota del presente informe. UN وكما هو مبين في الفقرة ٤ من التقرير فإن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    En consecuencia, el presente informe se ha de entender en combinación con los informes presentados sobre el tema a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones y en su período de sesiones en curso. UN ولذلك، يجب قراءة هذا التقرير مقرونا بالتقارير المقدمة عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة ودورتها الحالية.
    4. Decide asimismo incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones el tema titulado " Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. " UN " ٤ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون ' اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية ' . "
    El Presidente recuerda que, en el párrafo 11 de la resolución 52/227, la Asamblea General pidió al Secretario General que encomendara a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un análisis detallado de las razones del aumento de los costos y que le presentara un informe sobre los resultados de dicho análisis antes de que finalizara la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢٣ - وأشار إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في الفقرة ١١ من قرارها ٥٢/٢٢٧ أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تحليل مستفيض ﻷسباب زيادة تكاليف الدراسة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد