En ese espíritu, recordemos todos las palabras de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, pronunciadas en este mismo Salón hace sólo dos semanas: | UN | وبهذه الروح، على كل منا أن يتذكر كلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قالها في هذه القاعة منذ أسبوعين فحسب: |
Quiero terminar con las palabras de Su Santidad el Papa Juan Pablo II al volver de su undécima visita pastoral a África: | UN | وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا: |
Esa mañana la Asamblea General celebrará una sesión ceremonial para escuchar el discurso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, del Estado Observador de la Santa Sede, como parte de los actos de celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وبدلا من ذلك ستعقد الجمعية جلسة احتفالية للاستماع لخطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني ممثل الكرسي الرسولي، الدولة المراقبة وذلك كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Discurso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II | UN | خطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
1994 Enviado Especial de Su Santidad el Papa Juan Pablo II | UN | المبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
La declaración de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, formulada ayer desde esta tribuna, fue un mensaje para reflexionar que trasmitió optimismo, esperanza y buena voluntad en el umbral del próximo milenio. | UN | كان البيان الذي ألقاه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من هذه المنصة أمس رسالة عميقة تنقل إلينا التفاؤل واﻷمل والنية الطيبة ونحن نقف على عتبة اﻷلفية القادمة. |
Homenaje a la memoria de Su Santidad el Papa Juan Pablo II | UN | تأبين قداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. | UN | باسم الجمعية، أنقل أخلص مشاعر العزاء لأسرة الفاتيكان وجميع الكاثوليك وكل الناس في العالم الذين أثرت بهم حياة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وألهمتهم. |
La vida y el legado de Su Santidad el Papa Juan Pablo II nos exhortan a buscar la paz y a promover la libertad en todo el mundo. | UN | وقد كانت حياة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وكذلك تراث قداسته حافزا لنا جميعا لأن نسعى إلى السلام ونرفع لواء الحرية في جميع أنحاء العالم. |
:: Representante de Su Majestad el Rey en los funerales de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, en abril de 2005 | UN | :: ممثل جلالة الملك في جنازة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، نيسان/أبريل 2005 |
Sra. Intelmann (Estonia) (habla en inglés): Con la más profunda tristeza y pesar, nos enteramos de la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. | UN | السيدة إنتلمن (إستونيا) (تكلمت بالانكليزية): لقد أصابنا حزن وأسى شديدان لسماع نبأ وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad. | UN | السيد توبيك (بولندا) (تكلم بالانكليزية): رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية. |
Antes de proceder a la aprobación del programa, el Presidente transmitió al representante de la Santa Sede el más sentido pésame del Comité Ejecutivo por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, a quien calificó de uno de los hombres más extraordinarios de nuestra época, un jefe espiritual que luchó con una fe inmensa y una profunda convicción por la paz del mundo y la dignidad humana. | UN | وقبل شروعه في جدول الأعمال، أعرب لممثل الكرسي الرسولي عن تعازي اللجنة التنفيذية على فقدان قداسة البابا يوحنا بولوس الثاني، واصفاً إياه بأحد أبرز رجال عصرنا وبأنه زعيم روحي ناضل بإيمانٍ عظيم وعقيدةٍ راسخة من أجل السلم العالمي والكرامة الإنسانية. |
Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): Con gran tristeza nos enteramos del fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, un gran amigo de África. | UN | السيد شمبفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): ألمّ بنا حزن شديد لسماع نبأ رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الصديق العظيم لأفريقيا. |
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Mi delegación quisiera presentar sus condolencias al Observador Permanente de la Santa Sede por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن تعازيه للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Sr. Zarif (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Compartimos el abrumador sentimiento de pérdida que invade a todo el mundo por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. Como afirmó en su mensaje el Presidente Khatami, | UN | السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إننا نتشاطر الشعور الغامر بالخسارة التي مني بها العالم لوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته: |
Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En primer lugar, quisiera presentar nuestras condolencias por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III de Mónaco. | UN | السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود قبل كل شيء أن أتقدم بتعازينا في وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وسمو الأمير رينـيـيـه الثالث، أمير موناكو. |
Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Deseo sumarme a quienes han intervenido antes que yo para lamentar la lamentable muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III de Mónaco. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشارك الذين تكلموا قبلي في تقديم التعازي بوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني ووفاة سمو أمير موناكو رينييه الثالث. |
En particular, rindo homenaje al profundo sentido de responsabilidad de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, que no dejó de expresar su alarma cuando el debate, aun antes de la Conferencia, había asumido proporciones surrealistas. | UN | وأشيد بوجه خاص بالاحساس العميق بالمسؤولية لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الذي أعرب عن القلق عندما أصبحت المناقشة، حتى قبل انعقاد المؤتمر، سريالية الى حد ما. |
3. Santa Sede (Su Excelencia el Arzobispo Jean-Louis Tauran, Secretario de Relaciones con los Estados y Enviado Especial de Su Santidad el Papa Juan Pablo II) | UN | ٣ - الكرسي الرسولي )سعادة رئيس اﻷساقفة جان لويس توران، أمين العلاقات مع الدول والمبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني( |
3. Santa Sede (Su Excelencia el Arzobispo Jean-Louis Tauran, Secretario de Relaciones con los Estados y Enviado Especial de Su Santidad el Papa Juan Pablo II) | UN | ٣ - الكرسي الرسولي )سعادة رئيس اﻷساقفة جان لويس توران، أمين العلاقات مع الدول والمبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني( |