En 2011 inauguró un laboratorio de estructura espacial y un centro de exposición aeroespacial, que es el centro más grande de su tipo en Oriente Medio. | UN | وذكر أنها شرعت في إنشاء معمل لهيكل الفضاء ونظمت في عام 2011 معرضا للفضاء يعتبر أكبر مركز من نوعه في الشرق الأوسط. |
Por lo que sabemos, esta última es la única de su tipo en toda la Comunidad del Caribe. | UN | والقانون اﻷخير هو، حسب تقديرنا، الوحيد من نوعه في كامل كمنولث البحر الكاريبي. |
Este proyecto, que es el mayor de su tipo en Europa, proporcionará un total de 380 apartamentos. | UN | وسيضم هذا المجمع ٣٨٠ شقة وهو أكبر مشروع من نوعه في أوروبا. |
Además, era preciso actualizar el Código de Inversiones, que en 1994 se consideraba el mejor de su tipo en África. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من تحديث مدونة الاستثمار التي كانت تعتبر في عام 1994 أفضل المدونات من نوعها في أفريقيا. |
La CNM es la única organización de su tipo en el Reino Unido. | UN | وهي بذلك المنظمة الوحيدة من نوعها في المملكة المتحدة. |
Fue el primero de su tipo en el país. | UN | لقد كان ذلك الحدث اﻷول من نوعه في بلدنا. |
La delegación de Belarús estima que ese proyecto de resolución, que algunos consideran como el primero de su tipo en la historia de la Organización, ha logrado su objetivo. | UN | ويرى وفد بيلاروس أن مشروع القرار هذا، الذي يعلن بعضهم أنه أول قرار من نوعه في تاريخ المنظمة قد حقق هذا الهدف. |
El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico. | UN | وهذا الاتفاق، الذي يعد معاهدة معاصرة، هو الأول من نوعه في كندا المطلة على المحيط الأطلسي. |
Esta es la primer ley de su tipo en el Reino Unido. | UN | وهذا هو أول تشريع من نوعه في المملكة المتحدة. |
Este proyecto es el primero de su tipo en el mundo. | UN | إن هذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم. |
Ese marco de vigilancia descentralizado, primero de su tipo en la región, ha sido elogiado ampliamente por su eficacia y se ha definido como una práctica óptima. | UN | وقد حظي هذا الإطار اللامركزي للرصد، وهو الأول من نوعه في المنطقة، بإشادة واسعة لفعاليته وصُنف ضمن الممارسات المثلى. |
Sí, sí, el uh primero de su tipo en el estado de hecho. | Open Subtitles | أجل أجل، الأول من نوعه في الولاية في الواقع |
Con una base de capital de más de 4 millones de dólares y una tasa de recuperación de los préstamos del 98%, el programa fue el más importante y fructífero de su tipo en la Faja de Gaza. | UN | واعتبر هذا البرنامج اﻷكبر من نوعه في قطاع غزة، واﻷكثر نجاحا في المنطقة، بما لديه من قاعدة رأسمال تجاوزت ٤ ملايين دولار، وبنسبة تسديد إجمالية بلغت ٩٨ بالمائة. |
Dos abogados voluntarios de la Oficina de Asesoramiento Jurídico del campamento New de Ammán, primera de su tipo en Jordania, prestaron servicios de asesoramiento a las mujeres y sus familias, seis días a la semana. | UN | فقد افتتح مكتب الاستشارات القانونية في مخيم عمﱠان الجديد، وهو اﻷول من نوعه في اﻷردن، وعمل ستة أيام في اﻷسبوع بوجود محاميتين متطوعتين لتقديم المشورة للنساء وعائلاتهن. |
Este servicio es el primero de su tipo en Timor-Leste y está integrado en la red de remisión de pacientes. | UN | وهذه الخدمات هي الأولى من نوعها في تيمور - ليشتي وتشكل جزءا لا يتجزأ من شبكة الإحالة. |
Además, el Estado ha establecido recientemente una oficina para la coordinación de la ayuda caritativa, la primera de su tipo en el Oriente Medio. | UN | إضافة إلى ذلك، أنشأت الدولة مؤخراً مكتباً لتنسيق المعونة الخيرية، وهذه الأولى من نوعها في الشرق الأوسط. |
El estudio fue el primero de su tipo en esa región orbital. | UN | وكانت هذه الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
En 2008, Iraq abrió la mayor planta de desalinización de su tipo en el Oriente Medio. | UN | وفي عام 2008، افتتحت العراق أكبر محطة لتحلية المياه من نوعها في الشرق الأوسط. |
Pero ella me dijo que era la única... de su tipo en el Universo entero. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
Es la única instalación de su tipo en los Estados Unidos. | Open Subtitles | إنّها المهنة الوحيدة من نوعها في الولايات المتحدة |
El proyecto de evaluación ambiental de la región de Ogoni es el primero de su tipo en el PNUMA. | UN | ويعتبر مشروع التقييم البيئي لأراضي أوجوني الأول من نوعه الذي يضطلع به اليونيب. |
Esta iniciativa es la primera de su tipo en la región y fue un gran éxito porque: | UN | وهذه المبادرة هي الأولى من نوعها التي يُضطلع بها في المنطقة، وقد حققت نجاحا كبيرا في ما يلي: |