Nuestros cerebros a menudo nos protegen de sueños perturbadores suprimiendo nuestros recuerdos de los mismos. | Open Subtitles | إنّ أدمغتنا تقوم غالباً بحمايتنا من الأحلام المُزعجة عن طريق حجب ذكرياتنا لهم. |
Era una revista mágica de sueños, y tenía cosas ahí que sabías que no podían existir, pero estaban justo ahí. | TED | كانت مجلة سحرية من الأحلام واحتوت على أشياء تعلمون بأنها من المستحيل أن تكون موجودة، لكنها كانت موجودة هناك. |
Hay más de 300 años de sueños felices en esas cosa mías, y las quiero. | Open Subtitles | هناك 300 عام من الأحلام السعيدة متوارثة بشأن الأشياء التي تخصني |
Te llevaremos a un viaje de sueños que te ayudará a aprobar el examen. | Open Subtitles | هذا صحيح سنأخذك في رحلة أحلام خاصة لمساعدتك على النجاح بإختبار التاريخ |
Dios, si es tan bueno como tú dices... lleno de bancos, lleno de sueños. | Open Subtitles | يا إلهي، إن كانت عظيمة كما يقولون عنها، مملوءة بأكياس مليئة بالأحلام |
Excepto que cuando jugaba a la lotería, el consultaba su libro de sueños de la suerte. | Open Subtitles | إلا إذا تعلق الأمر باليانصيب فإنه دائماً ما يستشير كتابه للأحلام |
Ese tipo de sueños no pueden ser encontrados, bravo Luxano. | Open Subtitles | هذا النوع من الأحلام لايمكن العثور عليها أيها اللكسيان الشجاع |
Estaba llena de sueños, mira lo que me has hecho. | Open Subtitles | كان لي الكثير من الأحلام وانظروا الى ما فعلته. |
"Nubes de sueños llueven sobre el eco naciente y ya no hay amor". | Open Subtitles | ضباب من الأحلام سقطت عبر تكرار مُنبعث ولن يعد يحب |
Quizás duerma en ella esta noche, y veré que tipo de sueños tendré. | Open Subtitles | قد أنام بها الليلة وأرى أيّ نوع من الأحلام تراودني |
Estaba lleno de sueños y planes. Me agradaba. | Open Subtitles | لديه الكثير من الأحلام والمشاريع لقد أعجبني |
No he tenido ese tipo de sueños desde que tenía 12...18, 27. | Open Subtitles | لم يعد لدي هذا النوع من الأحلام منذ أن كنت في الـ12.. |
Parece que vas a tener que abandonar ese tipo de sueños. | Open Subtitles | يبدو أنك ستتخلى عن تلك الأنواع من الأحلام الوهمية |
Queremos poder cumplir esos millones de sueños. | TED | نريد أن نكون قادرين على تحقيق أحلام هؤلاء ال1,6 مليون فتاة. |
Una analista enamorada jugando a la detective de sueños. | Open Subtitles | مُحلّلة غراميـة في الحبّ تلعب دور محقّقة أحلام |
Démosle un palo con una bolsita una lata de frijoles, y un manojo de sueños. | Open Subtitles | أقول، نعطيه علبة من الآفاق على عود وعلبة من الفاصولياء، وجيب مليىء بالأحلام |
Sé que piensas que soy una trituradora de sueños... pero en este caso, sólo quiero ser una compactadora de sueños. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة، أريدُ أن أكون ضاغطةً للأحلام و حسب. |
Seguro que es esto. "Livro de suenios". Eso significa: "Libro de sueños". | Open Subtitles | (هذا هو درام باك(دريم بوك أراهن أنه يعني كتاب الأحلام |
Es verdad: hablo de sueños, que son hijos de un cerebro ocioso, y nacen de la vana fantasía, tan pobre de sustancia como el aire, y más variable que el viento, que tan pronto galantea al pecho helado del norte, | Open Subtitles | هذا صحيح , إذ أنا أحكي عن الأحلام وهن من بنات كل ذهن عاطل أما أبوهن فوهم باطل |
Verdaderamente este es un mundo de sueños, hermano. | Open Subtitles | هذا هو حقا عالم من الحلم بك أيها الأخ. |
Es cierto. Hablo de sueños, que hijos son de las mentes ociosas, | Open Subtitles | صحيح أنني أتحدث عن الاحلام والتى هى نتاج العقل الخامل |
Justo a tiempo, Creador de sueños. | Open Subtitles | ساندمان: الرجل الرملي جئت في وقتك، (ساندمان) |
Los últimos proyectos comprenden las campañas " Fábricas de sueños " , organizadas desde 1999 por el Grupo TAT para los estudiantes del sistema general de enseñanza. | UN | ويتضمن أحدث مشروع في هذا المجال حملات " مصنع الأحلام " التي أعدتها مجموعة TAT منذ عام 1999 من أجل طلبة المدارس الشاملة. |
Alan Weigert é o John Grisham de interpretación de sueños. | Open Subtitles | جون جريشوم المؤلف هو تقريباً معلّم الاحلام المنفلتة |
No sabe nada de sueños. | Open Subtitles | كما تعلم لا شيء من احلامك وطموحاتك. |
Llámenme hacedora de sueños y yo responderé. | Open Subtitles | يمكنكم أن تطلقوا على محققة الأحلام |