ويكيبيديا

    "de suiza y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سويسرا وتيمور
        
    • عن سويسرا
        
    • لسويسرا والقائم
        
    • السويسرية والخدمة
        
    • سويسرا والسيد
        
    • سويسرا واللجنة
        
    • سويسرا وبرنامج
        
    • سويسرا وعن
        
    • السويسرية وبرنامج
        
    • الاتحادية السويسرية
        
    Desde el final de la guerra fría, el principio de universalidad ha adquirido nueva urgencia, especialmente tras la admisión de Suiza y Timor-Leste en la Organización. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، اكتسى مجددا مبدأ العالمية صفة ملحة، لا سيما في ضوء قبول سويسرا وتيمور ليشتي في المنظمة.
    También es un gran placer para mí, en nombre de las Islas Marshall, dar una cordial bienvenida a los pueblos de Suiza y de Timor-Leste, como Miembros más recientes de las Naciones Unidas, y felicitarlos. UN كما يسرني بالغ السرور أن أرحب ترحيبا حارا وأتقدم بتهانئ جزر مارشال إلى شعبي سويسرا وتيمور الشرقية، أحدث عضوين في الأمم المتحدة.
    Además, con la admisión de Suiza y de Timor-Leste, las Naciones Unidas cuentan ahora con 191 Estados Miembros. UN وعلاوة على ذلك، بقبول عضوية سويسرا وتيمور - ليشتي، أصبح هناك ما لا يقل عن 191 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    Los representantes de Chile y Sudáfrica y los observadores de Suiza y Amnistía Internacional apoyaron la propuesta. UN وساند ذلك الاقتراح ممثلا جنوب أفريقيا وشيلي والمراقبان عن سويسرا ومنظمة العفو الدولية.
    Carta de fecha 5 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Suiza y el Encargado de Negocios interino de Indonesia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسويسرا والقائم بالأعمال لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    El análisis que la Comisión tenía ante sí se basaba en el método de la comparación de la remuneración total, con arreglo al cual se habían cuantificado todos los elementos de la remuneración y todas las prestaciones de las administraciones públicas de Suiza y de Alemania y se había comparado con los elementos de la remuneración y las prestaciones de la administración utilizada actualmente en la comparación. UN وقد قام التحليل المعروض على اللجنة على أساس نهج مقارنة اﻷجر الشامل الذي جرى في إطاره تحويل جميع عناصر اﻷجر والاستحقاقات في الخدمة المدنية السويسرية والخدمة المدنية اﻷلمانيــــة إلـــــى عناصر كمية ومقارنتها بتلك التي يوفرها نظام الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    En el contexto de lo anteriormente dicho, Honduras aplaude la adhesión de Suiza y la incorporación de Timor Oriental a nuestra Organización mundial y aprovecha la ocasión para darles la más cordial de las bienvenidas. UN وفي هذا السياق، ترحب هندوراس بانضمام سويسرا وتيمور الشرقية إلى منظمتنا العالمية. وإنني استغل هذه الفرصة لأعرب لهما عن أحرّ آيات الترحيب بهما.
    Nos complace dar la bienvenida a los representantes de Suiza y Timor-Leste, cuyos países acaban de adherirse a las Naciones Unidas. UN ويسعدنا أن نرحب بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي، اللذين انضم بلداهما إلى الأمم المتحدة من فورهما.
    Damos una cálida bienvenida a los representantes de Suiza y Timor-Leste en nuestras deliberaciones. UN ونرحب ترحيبا حارا بممثلي سويسرا وتيمور - ليشتي في مداولاتنا.
    Por último, Indonesia acoge con beneplácito la incorporación de Suiza y de Timor-Leste a las Naciones Unidas. UN وختاما، قالت إن إندونيسيا مسرورة لانضمام سويسرا وتيمور - ليشتي إلى منظمة الأمم المتحدة.
    13. Decide también que las cuotas de Suiza y Timor-Leste correspondientes a 2002 se calculen, por lo demás, aplicando las tasas respectivas a la misma base de prorrateo que para los demás Estados Miembros; UN 13 - تقرر أيضا أن يطبق على اشتراك كل من سويسرا وتيمور - ليشتي عن عام 2002، في الحالات الأخرى، نفس أساس تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات سائر الدول الأعضاء؛
    13. Decide también que las cuotas de Suiza y Timor-Leste correspondientes a 2002 se calculen, por lo demás, aplicando las tasas respectivas a la misma base de prorrateo que para los demás Estados Miembros; UN 13 - تقرر أيضا أن يطبق على اشتراك كل من سويسرا وتيمور الشرقية عن عام 2002، في الحالات الأخرى، نفس أساس تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات سائر الدول الأعضاء؛
    Los observadores de Suiza y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano hacen uso de la palabra. UN وأدلى أيضا المراقبان عن سويسرا واللجنة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانين.
    También formulan declaraciones los observadores de Suiza y el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن سويسرا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Carta de fecha 5 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Suiza y el Encargado de Negocios interino de Indonesia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسويسرا والقائم بالأعمال لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    b) Carta de fecha 5 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Suiza y el Encargado de Negocios interino de Indonesia ante las Naciones Unidas (E/CN.18/2004/15). UN (ب) رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسويسرا والقائم بالأعمال لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة (E/CN.18/2004/15).
    El análisis que la Comisión tenía ante sí se basaba en el método de la comparación de la remuneración total, con arreglo al cual se habían cuantificado todos los elementos de la remuneración y todas las prestaciones de las administraciones públicas de Suiza y de Alemania y se había comparado con los elementos de la remuneración y las prestaciones de la administración utilizada actualmente en la comparación. UN وقد قام التحليل المعروض على اللجنة على أساس نهج مقارنة اﻷجر الشامل الذي جرى في إطاره تحويل جميع عناصر اﻷجر والاستحقاقات في الخدمة المدنية السويسرية والخدمة المدنية اﻷلمانيــــة إلـــــى عناصر كمية ومقارنتها بتلك التي يوفرها نظام الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    Designó dos facilitadores para dirigir las consultas: la Sra. Natalie Kholi de Suiza y el Mr. Lotfi Bouchaara de Marruecos. UN وهذان الشخصان هما السيدة نتالي خولي من سويسرا والسيد لطفي بو شعرة من المغرب.
    Cumbre para el examen de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo presentada por el Gobierno de Suiza y el Programa de las Naciones Unidas UN مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي استضافته حكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sin embargo, el párrafo se refiere al caso de que un país no haya cumplido tal compromiso, y se pregunta qué medidas ha tomado el Gobierno de Suiza y cómo vigila Suiza el cumplimiento de tales compromisos una vez que los individuos han sido extraditados. UN بيد أن الفقرة المعنية تشير إلى قضية نكث فيها بلد مُعيﱠن هذا التعهد، وتساءل عن اﻹجراء الذي اتخذته حكومة سويسرا وعن كيفية ضبط سويسرا للوفاء بهذه التعهدات إثر تسليم مجرمين.
    El Gobierno de Suiza y el PNUD dirigen conjuntamente las actividades del Grupo Básico. UN وتتشارك الحكومية السويسرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في توجيه أنشطة المجموعة الأساسية.
    Letrado en actuaciones ante el Tribunal Penal Federal de Suiza y la Corte Internacional de Justicia. UN 2000 محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد