ويكيبيديا

    "de supervisión del activo y el pasivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد الأصول والخصوم
        
    El Director General mencionó que este era un buen tema de debate para el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo. UN وأشار الرئيس التنفيذي إلى أن هذا الموضوع يستحق المناقشة في إطار لجنة رصد الأصول والخصوم.
    El Comité Mixto se refirió al informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo sobre la política de inversión. UN وأحال المجلس إلي تقرير لجنة رصد الأصول والخصوم بشأن سياسة الاستثمار.
    El Comité Mixto aprobó también las siguientes recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo: UN 299 - وأقر المجلس كذلك التوصيات التالية التي قدمتها لجنة رصد الأصول والخصوم على النحو المبين في تقريرها:
    A ese respecto, el Comité Mixto examinó el primer informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo e hizo suyas sus conclusiones. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه.
    También pidió al Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo que siguiera examinando el tema en el contexto de su labor de supervisión periódica de la solvencia y sus estudios de la gestión del activo y el pasivo, e informara al respecto al Comité Mixto cada vez que fuera necesario. UN كما طلب إلى لجنة رصد الأصول والخصوم إبقاء هذه المسألة قيد النظر، وذلك في سياق رصدها الدوري لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته ودراسات إدارة الأصول والخصوم وأن تقدّم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    La tolerancia del riesgo con respecto a la gestión del activo y el pasivo se mide por la volatilidad del coeficiente de financiación y el nivel de financiación, de cuyo examen se encarga el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo. UN وتقاس درجة تحمل المخاطر المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم حسب نسبة تقلب التمويل ومستوى التمويل، وكلاهما تستعرضه لجنة رصد الأصول والخصوم.
    Un miembro de dicho Comité mencionó que este era un problema para todos los inversionistas, así como un punto de debate fundamental para el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo. UN وذكر عضو في لجنة الاستثمارات أن التضخم مشكلة عامة يواجهها جميع المستثمرين وأنها تخضع لمناقشات جوهرية في اجتماعات لجنة رصد الأصول والخصوم.
    El Presidente del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo presentó al Comité Mixto, para que la examinara y aprobara, una propuesta de declaración sobre el nivel de riesgo aceptado, que decía lo siguiente: UN 281 - طرح رئيس لجنة رصد الأصول والخصوم بيانا مقترحا لتقبل المخاطر لينظر فيه المجلس ويقره على النحو التالي:
    El Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo reconoció que la necesidad de preservar la sostenibilidad de la Caja a largo plazo revestía una importancia primordial para cumplir la misión de la Caja y sus objetivos a largo plazo. UN وأقرت لجنة رصد الأصول والخصوم بأن ضرورة الحفاظ على الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق في غاية الأهمية من أجل تحقيق مهمة الصندوق وأهدافه الطويلة الأجل.
    A este respecto, el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo pidió al Representante del Secretario General que le facilitara periódicamente información pertinente y oportuna sobre las inversiones. UN وفي هذا الصدد، طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام أن تقدم إليها على أساس منتظم التقارير ذات الصلة والمناسبة بشأن الاستثمارات.
    El Comité también pidió al Representante que velara por que el Comité de Inversiones estuviera representado de manera permanente en el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo, tal como había aprobado el Comité Mixto. UN كما طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام كفالة التمثيل الكامل والمستمر للجنة الاستثمارات في لجنة رصد الأصول والخصوم على النحو الذي وافق عليه مجلس المعاشات التقاعدية.
    Se señaló que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo supervisaría la conclusión del estudio de la gestión del activo y el pasivo, revisaría los límites de las medidas de tolerancia al riesgo y aprobaría los resultados del estudio en el segundo trimestre de 2015. UN وأشير إلى أن لجنة رصد الأصول والخصوم سترصد إعداد الدراسة، وتستعرض حدود مقاييس درجة تحمل المخاطر وتوافق على نتائج هذه الدراسة في ربيع عام 2015.
    Métodos de trabajo del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo UN ترتيبات عمل لجنة رصد الأصول والخصوم
    Se informó al Comité Mixto de que el mandato de todos los miembros del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo terminaría en julio de 2017. UN 294 - وأحيط مجلس المعاشات التقاعدية علما بأن ولاية جميع أعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم ستنتهي في تموز/يوليه 2017.
    Se informó al Comité Mixto de que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo había aprobado su programa de trabajo para 2014-2017. UN 295 - وأبلغ مجلس الصندوق بأن لجنة رصد الأصول والخصوم قد أقرت برنامج عملها للفترة 2014-2017.
    El Comité Mixto acordó que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo, después de analizar los resultados del tercer estudio sobre la gestión del activo y el pasivo, determinaría los límites aplicables a la medición de la tasa de aportación necesaria y el déficit de financiación. UN ووافق المجلس على أن تقرر لجنة رصد الأصول والخصوم حدود المقاييس المتعلقة بمعدل الاشتراكات المطلوبة، والفجوة في التمويل بعد استعراض نتائج الدراسة الثالثة التي تُجريها لجنة رصد الأصول والخصوم.
    Informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo UN جيم - تقرير لجنة رصد الأصول والخصوم
    r) El Comité Mixto examinó el primer informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo e hizo suyas las conclusiones del Comité. UN (ص) ونظر المجلس في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيد استنتاجات اللجنة.
    También se informó al Comité Mixto de que la secretaría y la División de Gestión de las Inversiones de la Caja habían preparado las especificaciones técnicas para el estudio las cuales fueron examinadas por el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo y la Comisión de Actuarios. UN ٩٤ - وأبلغ المجلس أيضا بأن أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات قد أعدتا المواصفات التقنية للدراسة وراجعتها لجنة رصد الأصول والخصوم ولجنة الاكتواريين.
    El Presidente apuntó también que el Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo había examinado muchas cuestiones relacionadas con sus responsabilidades, incluidas la gestión del riesgo, la política de inversiones, la gestión del activo y el pasivo y la valoración actuarial. UN 280 - ولاحظ الرئيس أيضا أن لجنة رصد الأصول والخصوم كانت قد نظرت في العديد من البنود المرتبطة بمسؤولياتها، بما في ذلك إدارة المخاطر وسياسة الاستثمار وإدارة الأصول والخصوم والتقييم الاكتواري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد