ويكيبيديا

    "de supervisión e inspección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للرصد والتفتيش
        
    • الرصد والتفتيش
        
    • للرقابة والتفتيش
        
    • الإشراف والتفتيش
        
    • الرقابة والتفتيش
        
    • المراقبة والتفتيش المركزية
        
    • لرصد وتفتيش
        
    • رصد وتفتيش
        
    • للمراقبة والتفتيش
        
    Por otra parte, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección debería reanudar las actividades de capacitación y volver a publicar boletines de evaluación. UN ويتعين أيضا على الوحدة المركزية للرصد والتفتيش استئناف أنشطتها التدريبية وإصدار نشرات التقييم.
    25.15 La Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de este subprograma. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    25.15 La Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de este subprograma. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    La Dependencia Central de Supervisión e Inspección también llevará a cabo actividades de autoevaluación. UN وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي.
    El informe es utilizado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección para preparar un informe global sobre ejecución de los programas de las Naciones Unidas. UN وتستعمله وحدة الرصد والتفتيش المركزية ﻹعداد تقرير عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة.
    29.39 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٢٩-٣٩ وتتولى الوحدة المركزية للرصد والتفتيش تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    29.39 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٢٩-٣٩ وتتولى الوحدة المركزية للرصد والتفتيش تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    ii) Los propios departamentos cuantifiquen los productos de los programas y determinen las fechas de entrega basándose en directrices adecuadas emitidas por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ' ٢ ' ينبغي أن تقوم اﻹدارات ذاتها بتحديد نواتج البرامج ومواعيد إنجاز النواتج تحديدا كميا على أساس المبادئ التوجيهية الملائمة التي تصدرها الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    Aunque respeta esta opinión, la Junta recomienda que confeccionen el inventario de productos los respectivos departamentos tomando como guía unas directrices apropiadas que redactará la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ورغم أن هذا الموقف يحظى بتقدير المجلس، يوصي المجلس بأن تعد كل إدارة حصرا لنواتجها حسب المبادئ التوجيهية المناسبة التي تصدرها الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    Estima que, con la creación de una base de información, los departamentos y la Dependencia Central de Supervisión e Inspección tendrían una perspectiva más clara de los detalles de los regímenes y procedimientos de supervisión empleados en cada departamento. UN ويرى المجلس أن إنشاء قاعدة للمعلومات من شأنه أن يوفر لﻹدارات وللوحدة المركزية للرصد والتفتيش فهما أكثر تعمقا لنظم وإجراءات الرصد التفصيلية المتاحة في كل إدارة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna informó a la Junta de que la Dependencia Central de Supervisión e Inspección estudiaría formas de cotejar los meses de trabajo utilizados con los presupuestados para algunas actividades periódicas. UN وأبلغ مكتب المراقبة الداخلية المجلس بأن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش سوف تستكشف طرق ربط أشهر العمل المستخدمة بأشهر العمل المدرجة في الميزانية لبعض اﻷنشطة المتكررة.
    La Oficina comunicó a la Junta que, en cuanto el SIIG permitiera acceder a los datos necesarios sobre los subprogramas, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección reuniría dicha información para cotejar los meses de trabajo utilizados con los objetos de los gastos. UN وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه حالما يكون الوصول الى البيانات الضرورية على صعيد البرامج الفرعية ممكنا عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ستقوم الوحدة المركزية للرصد والتفتيش بالحصول على المعلومات لمضاهاة استخدام أشهر العمل بأوجه اﻹنفاق.
    En septiembre de 1996, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo una inspección en el Centro. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قامت الوحدة المركزية للرصد والتفتيش التابعة لمكتب المراقبة الداخلية بتفتيش المركز.
    La Oficina está integrada por la Oficina del Secretario General Adjunto, la Dependencia Central de Evaluación, la División de Auditoría y Consultoría de Gestión, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección y la Sección de Investigaciones. UN ويتألف المكتب من مكتب وكيل اﻷمين العام ووحدة التقييم المركزي وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية والوحدة المركزية للرصد والتفتيش وقسم التحقيقات.
    28.48 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٨٢-٨٤ وسوف تنفذ الوحدة المركزية للرصد والتفتيش هذا البرنامج الفرعي.
    25.3 Servicios centrales de Supervisión e Inspección UN ٥٢-٣ الرصد والتفتيش المركزيان ٥٢-٤ التحقيقــات
    Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة.
    La Comisión recomienda además que se examine la utilidad funcional y operacional de fusionar la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    ii) La Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de verificar la ejecución de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. UN ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    Deberían establecerse controles apropiados, incluido un sistema nacional de Supervisión e Inspección, así como de vigilancia cualitativa y cuantitativa. UN وينبغي أن تكون هناك ضوابط مناسبة، بما في ذلك نظام وطني للرقابة والتفتيش إلى جانب نظام لرصد الكم والكيف.
    Por consiguiente, el ejército de los Estados Unidos saboteó de todas las formas posibles las actividades de Supervisión e Inspección de los equipos de inspección de naciones neutrales. UN وبناء على ذلك، قامت القوات العسكرية للولايات المتحدة بشتى الطرق بتخريب أنشطة الإشراف والتفتيش التي كانت تضطلع بها أفرقة الأمم المحايدة للتفتيش.
    Las demoliciones ilegales están terminantemente prohibidas y se ha ampliado el alcance de las labores de Supervisión e Inspección para proteger los derechos legítimos de los ciudadanos. UN والهدم غير القانوني ممنوع منعاً باتاً كما جرى توسيع نطاق الرقابة والتفتيش لحماية الحقوق المشروعة للمواطنين.
    El informe se refiere también a las inspecciones del PNUMA (A/51/810), de Hábitat (A/51/884) y del CCI (A/51/933), así como a varias investigaciones, la evaluación a fondo del programa de estadísticas y la labor de la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ويشير التقرير أيضا إلى عمليات التفتيش التي قام بها المكتب في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة (A/51/810)، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية (A/51/884)، ومركز التجارة الدولية (A/51/933)، كما يشير إلى مختلف عمليات التفتيش، والتقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي لﻷمم المتحدة وأعمال وحدة المراقبة والتفتيش المركزية.
    El Comité recomienda al Estado parte que establezca un sistema nacional independiente y eficaz de Supervisión e Inspección de todos los lugares de privación de libertad y que vele por dar un seguimiento sistemático a los resultados de esta supervisión. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإقامة نظام وطني مستقل وفعال لرصد وتفتيش أماكن الحرمان من الحرية بأن تحرص على متابعة نتائج هذا الرصد بشكل منهجي.
    Recomendación 1. Se recomienda que se aseguren fondos suficientes y regulares para el mantenimiento de los edificios a fin de llevar a cabo oportunamente los trabajos de reparación y sustitución y contar con sistemas eficaces de Supervisión e Inspección. UN التوصية ١: ضمان تمويل منتظم لصيانة المباني بما يكفي ﻹجراء عمليات اﻹصلاح واﻹحلال في حينها مشفوعة بعمليات رصد وتفتيش فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد