ويكيبيديا

    "de sus períodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من دوراتها
        
    • من دوراته
        
    • لدورتي
        
    • دورتيهما
        
    • للدورتين
        
    • من دورتيها
        
    • لدوراته
        
    • لدوراتها
        
    • العادية الخامسة
        
    • عقد دوراتها
        
    • دوراتها كل
        
    • في دورتيها
        
    • الصادرة خلال الدورتين
        
    • لدورتيها
        
    • في دورتيه
        
    Estos foros pueden llevarse a cabo como una parte de sus períodos de sesiones finales o en tanto que actividad desempeñada entre los períodos de sesiones. UN ويجوز عقد تلك المحافل إما كقسم من دوراتها التي تعقد كل سنتين أو كنشاط فيما بين الدورات.
    Decide pedir al Secretario General que haga traducir a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas los informes del Comité sobre cada uno de sus períodos de sesiones. UN تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام ضمان ترجمة تقارير اللجنة عن كل دورة من دوراتها إلى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, el Comité decidió estudiar más en detalle, en cada uno de sus períodos de sesiones, artículos de la Convención. UN وقررت اللجنة كذلك أن تدرس في كل دورة من دوراتها بصورة أكثر تفصيلا مواد من الاتفاقية.
    El Comité informará periódicamente de su labor a la Conferencia de las Partes, lo que también supone informarla en cada uno de sus períodos de sesiones. UN ٨ - تقدم اللجنة تقارير منتظمة عن عملها إلى مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك تقارير عن عملها في كل دورة من دوراته.
    Tradicionalmente, esta Conferencia dedica la tercera parte de sus períodos de sesiones a preparar su informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويكرس هذا المؤتمر عادة الجزء الثالث من دوراته ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En esa misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo las siguientes fechas para la celebración de sus períodos de sesiones de 2007: del 22 de enero al 2 de febrero para su período ordinario de sesiones de 2007 y del 14 al 18 de mayo para la continuación de su período de sesiones de 2007 (véase cap. I, proyecto de decisión V, apartado a)). UN 92 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس توصية بالتواريخ التالية لدورتي عام 2007: من 22 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير لدورتها العادية لعام 2007، ومن 14 إلى 18 أيار/مايو لدورتها المستأنفة لعام 2007 (انظر الفصل " أولاً " ، مشروع القرار خامساً، الفقرة الفرعية (أ)).
    Se propusieron algunas enmiendas a esas resoluciones, enmiendas que se someterían a la consideración de las comisiones en la continuación de sus períodos de sesiones. UN واقتُرحت بعض التعديلات لهذين القرارين وستُعرض على اللجنتين لكي تنظر فيها في دورتيهما المستأنفتين.
    Ese foro podría ser un segmento de sus períodos de sesiones bianuales o una actividad entre períodos de sesiones. UN ويمكن عقد هذا المحفل، إما كجزء من دوراتها التي تعقد كل سنتين، أو كنشاط فيما بين الدورات.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    Se hacen algunas sugerencias sobre la posibilidad de modificar la práctica actual de la Comisión de aprobar un gran número de resoluciones en cada uno de sus períodos de sesiones. UN قدمت بعض الاقتراحات بشأن إمكانية تغيير ممارسة اللجنة الحالية في اعتماد عدد كبير من القرارات في كل دورة من دوراتها.
    Se invitaría a la Unión Interparlamentaria a que celebrara uno de sus períodos de sesiones en Nueva York. UN وسيدعى الاتحاد البرلماني الدولي لعقد دورة من دوراته في نيويورك.
    Normalmente el grupo de trabajo anterior al período de sesiones examina cinco informes de Estados Partes en cada uno de sus períodos de sesiones. UN وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته.
    En la misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo fechas para la celebración de sus períodos de sesiones de 2008: del 21 al 30 de enero para su período ordinario de sesiones de 2008 y del 29 de mayo al 6 de junio para la continuación de su período de sesiones de 2008 (véase cap. I, proyecto de decisión V, apartado a)). UN 68 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس توصية بالتواريخ التالية لدورتي عام 2008: من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير لدورتها العادية لعام 2008، ومن 29 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه لدورتها المستأنفة لعام 2008 (انظر الفصل " الأول " ، مشروع المقرر الخامس، الفقرة الفرعية (أ)).
    Además, indicó que los órganos subsidiarios se reunirían con objeto de elaborar, antes del término de sus períodos de sesiones, el 6 de diciembre, proyectos de decisión y conclusiones para presentarlos a la CP/RP. UN وأشار إلى أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان قبل اختتام دورتيهما في 6 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Recordando la Declaración del Milenio y los documentos finales de sus períodos extraordinarios de sesiones vigésimo tercero y vigésimo cuarto, celebrados, respectivamente, en Nueva York del 5 al 10 de junio de 2000 y en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى الوثيقتين الختاميتين للدورتين الاستثنائيتين الثالثة والعشرين() والرابعة والعشرين() للجمعية العامة، المعقودتين فـي نيويورك من 5 إلـى 10 حزيران/يونيه 2000، وفي جنيف من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، على التوالي،
    13. El Comité examinó la cuestión de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia en cada uno de sus períodos de sesiones. UN 13- وناقشت اللجنة في كل من دورتيها مسألة عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    El 13 de mayo de 1994 la Junta decidió suprimir las actas resumidas de sus períodos de sesiones anuales. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قرر المجلس إلغاء المحاضر الموجزة لدوراته السنوية.
    La Comisión ha seguido celebrando consultas oficiosas entre períodos de sesiones a modo de preparativo de sus períodos de sesiones anuales. UN ومضت اللجنة في عقد مشاورات رسمية بين الدورات تحضيرا لدوراتها السنوية.
    8. Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 25º, 26º y 27º. UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين.
    Se expresó preocupación por el aumento de las solicitudes formuladas por órganos intergubernamentales para que se hicieran excepciones respecto de la bienalización de sus períodos de sesiones. UN وأعرب عن القلق إزاء زيادة عدد الطلبات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية التماسا لاستثناءات من عقد دوراتها كل سنتين.
    6. Decide dedicar dos sesiones plenarias de sus períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero al examen de los resultados y el seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, respectivamente, con miras a ampliar y profundizar los debates sobre la cuestión; UN " 6 - تقرر أن تخصص جلستين عامتين، في دورتيها الستين والحادية والستين، للنظر تباعا في نتائج السنة الدولية للائتمانات الصغيرة ومتابعتها، بغية توسيع نطاق مناقشة المسألة وتعميقها؛
    b. Documentación para reuniones: informe solicitado por la Asamblea General en resoluciones de sus períodos de sesiones sexagésimo segundo y sexagésimo tercero sobre la administración pública y el desarrollo (por conducto del Consejo Económico y Social) (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير طلبته الجمعية العامة في قراراتها الصادرة خلال الدورتين 62 و 63، بشأن الإدارة العامة والتنمية (من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (2)؛
    En su período de sesiones en curso, el Comité deberá analizar las posibles fechas de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos en 1999 y 2000 y adoptar decisiones al respecto, y determinar las fechas de celebración del propio período extraordinario de sesiones en el año 2000. UN سيتعين على اللجنة، في دورتها هذه، أن تنظر وتبت في التواريخ الممكنة لدورتيها الموضوعيتين في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، وفي تواريخ الدورة الاستثنائية نفسها في عام ٢٠٠٠.
    El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión adoptará como tema principal de sus períodos de sesiones de 2002 y de 2003 la participación de las minorías en la vida pública y en el desarrollo. UN وسيتناول الفريق العامل للجنة الفرعية المعني بالأقليات موضوع مشاركة الأقليات في الحياة العامة والتنمية موضوعاً رئيسياً في دورتيه لعامي 2002 و2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد